Language of document :

Žaloba podaná 21. januára 2009 - CNOP a CCG/Komisia

(vec T-23/09)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobkyne: Conseil National de l'Ordre des Pharmaciens (CNOP) (Paríž, Francúzsko), Conseil Central de la Section G de l'Ordre National des Pharmaciens (CCG) (Paríž, Francúzsko) (v zastúpení: Y.-R. Guillou, H. Speyart a T. Verstraeten, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobkýň

zrušiť sporné rozhodnutie a

rozhodnúť tak, že Komisia znáša vlastné trovy konania a zaviazať ju na náhradu trov konania, ktoré vznikli žalobkyniam.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobkyne sa domáhajú zrušenia rozhodnutia Komisie K(2008) 6494 z 29. októbra 2008, ktorým Komisia v súlade s článkom 20 ods. 4 nariadenia č. 1/20031 nariadila žalobkyniam, aby sa podriadili inšpekcii, ktorej predmetom je ich účasť na/alebo prípadné uplatňovanie dohôd alebo zosúladených postupov, ktoré sú v rozpore s ustanoveniami článku 81 ES a/alebo článku 82 ES.

Toto správanie sa prejavilo vo forme rozhodnutí, ktorými sa bráni lekárnikom a/alebo právnickým osobám v prístupe na trh služieb analýz medicínskej biológie, obmedzuje ich činnosť na tomto trhu alebo ich vylučuje z tohto trhu najmä tým, že lekárnici a/alebo právnické osoby, ktoré chcú poskytovať služby analýz medicínskej biológie, nie sú zapísané v Zozname Sekcie G a tým, že nie je aktualizovaný ich zápis v tomto zozname.

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri dôvody založené na:

-    porušení zásady, podľa ktorej rozhodnutia inštitúcií Spoločenstva musia byť určené entitám, ktoré majú právnu subjektivitu, keďže Ordre National des Pharmaciens je tiež adresátom napadnutého rozhodnutia bez toho, že by mala takúto subjektivitu,

-    porušení povinnosti odôvodnenia, keďže Komisia jasne neidentifikovala entitu, ktorá môže byť podnikom alebo združením podnikov v zmysle článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003 a neuviedla dôvody odôvodňujúce takúto kvalifikáciu,

-    porušení článku 20 ods. 4 nariadenia č. 1/2003, keďže ani žalobkyne, ani Ordre National des Pharmaciens i) nie sú podnikmi, keďže nevykonávajú žiadnu hospodársku činnosť, alebo ii) nemôžu byť kvalifikované ako združenia podnikov, keďže zoskupujú členov, ktorí všetci nevykonávajú hospodársku činnosť a nespĺňajú identifikačné ukazovatele združenia podnikov tak, ako ich vyvodil Súdny dvor v prípade profesijných združení poverených verejným poslaním.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).