Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court) (Ηνωμένο Βασίλειο) στις 18 Φεβρουαρίου 2015 – OJSC Rosneft Oil Company κατά Her Majesty’s Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

(Υπόθεση C-72/15)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Αιτούν δικαστήριο

High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court)

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Προσφεύγουσα: OJSC Rosneft Oil Company

Καθών: Her Majesty’s Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

Προδικαστικά ερωτήματα

Τα υποβληθέντα ερωτήματα αφορούν την απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ 1 του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με της αποφάσεις 2014/659/ΚΕΠΠΑ 2 και 2014/872/ΚΕΠΠΑ 3 του Συμβουλίου (στο εξής, από κοινού, απόφαση) και τον κανονισμό (ΕΕ) 833/2014 4 , όπως τροποποιήθηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 960/2014 5 και 1290/2014 6 (στο εξής, από κοινού, κανονισμός). Τα ερωτήματα αυτά είναι τα ακόλουθα:

1)    Λαμβανομένων υπόψη ιδίως των άρθρων 19, παράγραφος 1, ΣΕΕ, 24 ΣΕΕ, 40 ΣΕΕ, 47 [του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης] και 275, δεύτερο εδάφιο, ΣΛΕΕ, είναι το Δικαστήριο αρμόδιο να αποφανθεί προδικαστικώς δυνάμει του άρθρου 267 ΣΛΕΕ επί του κύρους του άρθρου l, παράγραφοι 2, στοιχεία β΄ έως δ΄, και 3, των άρθρων 4, 4α και 7, καθώς και του παραρτήματος III της αποφάσεως;

2)(a)    Είναι μια ή περισσότερες εκ των εξής διατάξεων (στο εξής: τα επίμαχα μέτρα) του κανονισμού της Ένωσης και, στον βαθμό που το Δικαστήριο έχει αρμοδιότητα, της αποφάσεως άκυρες:

i)     τα άρθρα 4 και 4α της αποφάσεως∙

ii)    τα άρθρα 3, 3α, 4, παράγραφοι 3 και 4, και το παράρτημα II του κανονισμού της Ένωσης∙

(στο εξής, από κοινού: διατάξεις περί του πετρελαϊκού τομέα)∙

iii)    το άρθρο l, παράγραφοι 2, στοιχεία β΄ έως δ΄, και 3, καθώς και το παράρτημα III της αποφάσεως∙

iv)    το άρθρο 5, παράγραφοι 2, στοιχεία β΄ έως δ΄, και 3, και το παράρτημα VI του κανονισμού της Ένωσης∙

(στο εξής, από κοινού: διατάξεις περί τίτλων και δανεισμού)∙

v)    το άρθρο 7 της αποφάσεως και

vi)    το άρθρο 11 του κανονισμού της Ένωσης.

2)(b) Εφόσον τα επίμαχα μέτρα είναι έγκυρα, είναι αντίθετη προς τις αρχές της ασφάλειας δικαίου και nulla poena sine lege certa η επιβολή ποινικών κυρώσεων από κράτος μέλος, δυνάμει του άρθρου 8 του κανονισμού της Ένωσης, πριν από τον επαρκή προσδιορισμό των στοιχείων της αντικειμενικής υποστάσεως του σχετικού ποινικού αδικήματος από το Δικαστήριο;

3)    Εφόσον οι επίμαχες απαγορεύσεις ή οι επίμαχοι περιορισμοί τους οποίους αφορά το στοιχείο a του δευτέρου προδικαστικού ερωτήματος είναι έγκυροι:

(a)    περιλαμβάνει ο όρος «χρηματοδοτική βοήθεια» στο άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού της Ένωσης την επεξεργασία μιας πληρωμής από τράπεζα ή άλλο χρηματοπιστωτικό ίδρυμα;(b)    Απαγορεύει το άρθρο 5 του κανονισμού της Ένωσης την έκδοση ή άλλη διαπραγμάτευση διεθνών αποθετηρίων εγγράφων (Global Depositary Receipts, στο εξής: GDRs) που εκδόθηκαν από τις 12 Σεπτεμβρίου 2014 και μετά, δυνάμει συμβάσεως παρακαταθήκης με μια εκ των απαριθμούμενων στο παράρτημα VI οντοτήτων, για μετοχές μιας εκ των λόγω οντοτήτων εκδοθείσες πριν από την 12η Σεπτεμβρίου 2014;(c)    Εάν το Δικαστήριο αποφανθεί ότι υφίσταται ασάφεια που δύναται να αρθεί προσηκόντως από το Δικαστήριο με την παροχή περαιτέρω διευκρινίσεων, ποια είναι η ορθή ερμηνεία των όρων «σχιστολιθικό» και «ύδατα με βάθος μεγαλύτερο των 150 μέτρων» στο άρθρο 4 της αποφάσεως και στα άρθρα 3 και 3α του κανονισμού της Ένωσης; Ειδικότερα, εάν το Δικαστήριο κρίνει τούτο αναγκαίο και πρόσφορο, μπορεί να ερμηνεύσει με γεωλογικά κριτήρια τον όρο «σχιστολιθικό», από τη χρήση του οποίου εξαρτάται η εφαρμογή του κανονισμού, και να διευκρινίσει εάν η μέτρηση των «υδάτων με βάθος μεγαλύτερο των 150 μέτρων» πρέπει να πραγματοποιείται από το σημείο της γεωτρήσεως ή από αλλού;

____________

____________

1 Απόφαση 2014/512/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (EE L 229, σ. 13). Απόφαση 2014/659/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Σεπτεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία (EE L 271, σ. 54). Απόφαση 2014/872/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 4ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης

2014/512/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρανία και της απόφασης 2014/659/ΚΕΠΠΑ για την τροποποίηση της απόφασης 2014/512/ΚΕΠΠΑ (EE L 349, σ.58). Κανονισμός (ΕΕ) 833/2014 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω ενεργειών της Ρωσίας που αποσταθεροποιούν την κατάσταση στην Ουκρ