Language of document :

2015 m. vasario 18 d. High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje OJSC Rosneft Oil Company / Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

(Byla C-72/15)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: OJSC Rosneft Oil Company

Atsakovai: Her Majesty's Treasury, Secretary of State for Business, Innovation and Skills, The Financial Conduct Authority

Prejudiciniai klausimai

Pateikti klausimai susiję su Tarybos sprendimo 2014/512/BUSP1 , iš dalies pakeisto Tarybos sprendimu 2014/659/BUSP ir Tarybos sprendimu 2014/872/CFSP (bendrai vadinami Sprendimu), taip pat Reglamento (ES) Nr. 833/2014

aus);iii) Sprendimo 1 straipsnio 2 dalies b-d punktai ir 3 dalis, III priedas;iv) ES reglamento 5 straipsnio 2 dalies b–d punktai ir 3 dalis, VI priedas;(bendrai – nuostatos dėl vertybinių popierių ir paskolų);v) Sprendimo 7 straipsnis; vi) ES reglamento 11 straipsnis.2)    b)    Jei nagrinėjamos priemonės yra galiojančios, ar teisinio saugumo ir nulla poena sine lege certa principai pažeidžiami, jei valstybė narė, remdamasi ES reglamento 8 straipsniu, nustato baudžiamąsias sankcijas, Teisingumo Teismui dar pakankamai aiškiai neapibrėžus atitinkamo nusikaltimo apimties? 3)    Jei 2 klausimo a punkte nurodyti atitinkami draudimai ar apribojimai yra galiojantys:a)    ar ES reglamento 4 straipsnio 3 dalyje vartojama sąvoka „finansinė parama“ apima banko ar kitos finansų įstaigos atliekamą mokėjimų apdorojimą?b)    Ar ES reglamento 5 straipsniu draudžiamas tarptautinių depozitoriumo pakvitavimų (toliau – TDP) leidimas ir kiti sandoriai su TDP, jei jie išleisti 2014 m. rugsėjo 12 d. ar vėliau pagal indėlio sutartį, sudarytą su vienu iš VI priede išvardy

 straipsnio, 7 straipsnio ir III priedo galiojimo?2)    a)    Ar viena arba kelios iš toliau nurodytų ES reglamento nuostatų (toliau – nagrinėjamos priemonės) ir – jeigu Teisingumo Teismas turi jur

isdikciją – Sprendimo nuostatų yra

negaliojančios:i) Sprendimo 4 ir 4a straipsniai;ii) ES reglamento 3, 3a 

straipsniai, 4 straipsnio 3–4 dalys ir II pri

edas;(bendrai – nuostatos dėl naftos sektoriaus);iii) Sprendimo 1 straip

snio 2 dalies b-d punktai ir 3 dalis, III priedas;iv) ES reglamento 5 strai

psnio 2 dalies b–d punktai ir 3 dalis, VI priedas;(bendra

i – nuostatos dėl vertybinių

popierių ir paskolų);v) Sprendi

mo 7 straipsnis; vi) ES reglamento 11 straipsnis.2)    b)    Jei nagrinėjamos priemonės yra galiojančios, ar teisinio saugumo ir nulla poena sine lege certa principai pažeidžiami, jei valstybė narė, remdamasi ES reglamento 8 straipsniu, nustato baudžiamąsias sankcijas, Teisingumo Teismui dar pakankamai aiš

kiai neapibrėžus atitinkamo nusikaltimo apimties? 3)    Jei 2 klausimo a punkte nurodyti at

itinkami draudimai ar apribojimai yra galiojantys:a)    ar ES reglamento 4 straipsnio 3 dalyje vartojama sąvoka „finansinė parama“ apima banko ar kit

os finansų įstaigos atliekamą mokėjimų apdorojimą?b)    Ar ES reglamento 5 straipsniu draudžiamas tarptautinių depozitoriumo pakvitavimų (toliau – TDP) leidimas ir kiti sandoriai su TDP, jei jie išleisti 2014 m. rugsėjo 12 d. ar vėliau pagal indėlio sutartį, sudarytą su vienu iš VI priede išvardytų subjektų, dėl vieno iš šių subjektų akcijų, išleistų iki 2014 m. rugsėjo 12 d.?c)    Jei Teisingumo Teismas mano, jog trūksta aiškumo, ir šį trūkumą galima tinkamai pašalinti tolimesnėmis Teisingumo Teismo konsultacijomis, kaip reikėtų teisingai aiškinti sąvokas „skalūnai“ bei „vandenys didesniame nei 150 metrų gylyje“, vartojamas Sprendimo 4 straipsnyje ir ES reglamento 3 bei 3a straipsniuose? Visų pirma, jei Teisingumo Teismas manytų, jog tai būtina ir tinkama, ar jis galėtų pateikti geologinį sąvokos „skalūnai“ išaiškinimą, kuriuo turėtų būti remiamasi įgyvendinant Reglamentą, taip pat paaiškinti, ar matavimai siekiant nustatyti, ar vandens gylis viršija 150 metrų, turi būti atliekami gręžimo vietoje ar kažkur kitur?

____________

____________

1 2014 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, p. 13). 2014 m. rugsėjo 8 d. Tarybos sprendimas 2014/659/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 271, p. 54). 2014 m. gruodžio 4 d. Tarybos sprendimas 2014/872/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, ir Sprendimas 2014/659/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2014/512/BUSP (OL L 349, p. 58

).2 2014 m. liepos 31 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 229, p. 1). 2014 m. rugsėjo 8 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 960/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje (OL L 271, p. 3). 2014 m. gruodžio 4 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1290/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 833/2014 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į Rusijos veiksmus, kuriais destabilizuojama padėtis Ukrainoje, i