Language of document : ECLI:EU:T:2013:395





Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 29. srpna 2013 – Iran Liquefied Natural Gas v. Rada

(Věc T‑5/13 R)

„Řízení o předběžném opatření – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů – Zákaz plnění platných obchodních smluv – Návrh na odklad vykonatelnosti – Zjevná nepřípustnost námitky protiprávnosti, o kterou se návrh opírá – Nepřípustnost návrhu“

1.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Předběžná opatření – Podmínky přípustnosti – Prozatímní charakter opatření (Článek 278 SFEU a článek 279 SFEU; Jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 24, 25)

2.                     Řízení o předběžných opatřeních – Odklad vykonatelnosti – Podmínky přípustnosti – Přípustnost prima facie žaloby v hlavním řízení – Souhrnné posouzení žaloby v hlavním řízení soudcem určeným pro rozhodování o předběžných opatřeních – Posouzení námitky protiprávnosti vznesené v hlavním řízení (Článek 278 SFEU; Jednací řád Tribunálu, čl. 104 odst. 2) (viz body 26, 27, 29)

3.                     Námitka protiprávnosti – Námitka vznesená ve stádiu repliky – Nepřípustnost (Článek 277 SFEU; Jednací řád Tribunálu, čl. 48 odst. 2) (viz bod 31)

4.                     Námitka protiprávnosti – Dosah – Akty, proti nimž může být vznesena námitka protiprávnosti – Obecně závazný akt, který je základem napadeného rozhodnutí – Nezbytnost právního vztahu mezi napadeným aktem a sporným obecně závazným aktem – Námitka protiprávnosti ustanovení, která nemají dopad na vyřešení sporu v hlavním řízení a nevykazují přímý právní vztah k tomu sporu – Možnost napadnout obecně závazný akt žalobou na neplatnost – Zjevná nepřípustnost (Článek 263 SFEU a článek 277 SFEU) (viz body 32–36)

Předmět

Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 58), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 945/2012 ze dne 15. října 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 16), v části, v níž bylo jméno žalobkyně zapsáno na seznam osob a subjektů, na které se vztahují tato omezující opatření, a dále článku 1 bodu 5 nařízení Rady (EU) č. 1263/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění nařízení č. 267/2012 (Úř. věst. L 356, s. 34), v části, v níž tento akt znemožňuje plnění smluv uzavřených žalobkyní se smluvními stranami se sídlem v Evropské unii.

Výrok

1)

Návrh na odklad vykonatelnosti se zamítá.

2)

O nákladech řízení bude rozhodnuto později.