Language of document : ECLI:EU:T:2015:673

Vec T‑205/14

I. Schroeder KG (GmbH & Co.)

proti

Rade Európskej únie

a

Európskej komisii

„Mimozmluvná zodpovednosť – Dumping – Dovoz určitých upravených alebo konzervovaných citrusových plodov s pôvodom v Číne – Nariadenie (ES) č. 1355/2008 vyhlásené za neplatné Súdnym dvorom – Škoda, ktorú údajne utrpela žalobkyňa po prijatí nariadenia – Žaloba o náhradu škody – Vyčerpanie vnútroštátnych opravných prostriedkov – Prípustnosť – Dostatočne závažné porušenie právnej normy, ktorá priznáva práva jednotlivcom – Článok 2 ods. 7 písm. a) nariadenia (ES) č. 384/96 [teraz článok 2 ods. 7 písm. a) nariadenia (ES) č. 1225/2009] – Povinnosť náležitej starostlivosti – Príčinná súvislosť“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (druhá komora) z 23. septembra 2015

1.      Žaloba o náhradu škody – Autonómna povaha – Vyčerpanie vnútroštátnych opravných prostriedkov – Námietka – Nemožnosť alebo neprimerané sťaženie získania náhrady škody pred vnútroštátnym súdom – Rozsah – Obmedzenie predloženia nepriamych dôkazov, ktoré môžu vyvolať vážne pochybnosti o účinnosti ochrany poskytovanej vnútroštátnymi opravnými prostriedkami

(Článok 268 ZFEÚ a článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

2.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Ujma – Príčinná súvislosť – Kumulatívne podmienky – Neexistencia jednej z podmienok – Zamietnutie žaloby o náhradu škody v celom rozsahu

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

3.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Protiprávnosť – Dostatočne závažné porušenie práva Únie – Potreba zjavného a závažného nedodržania svojich hraníc miery voľnej úvahy inštitúciami – Zbavenie sa povinnosti vedenia vyšetrovania počas antidumpingového konania – Úplné nesplnenie povinností vyplývajúcich z povinnosti náležitej starostlivosti – Neexistencia – Nezaloženie mimozmluvnej zodpovednosti Únie

[Článok 340 druhý odsek ZFEÚ; nariadenie Rady č. 384/96, zmenené a doplnené nariadením č. 1225/2009, článok 2 ods. 7 písm. a)]

4.      Mimozmluvná zodpovednosť – Podmienky – Príčinná súvislosť – Pojem – Dôkazné bremeno

(Článok 340 druhý odsek ZFEÚ)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 18, 21, 28)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 31, 57)

3.      Ak inštitúcie disponujú voľnou úvahou, rozhodujúcim kritériom na posúdenie, či je porušenie práva Únie dostatočne závažné, je kritérium zjavného a závažného prekročenia hraníc, ktoré boli tejto voľnej úvahe uložené.

Na účely stanovenia rozsahu miery voľnej úvahy, ktorou disponovali inštitúcie, treba vopred určiť konanie, ktoré je osobitne vytýkané týmto inštitúciám pri uplatňovaní článku 2 ods. 7 písm. a) nariadenia č. 384/96 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva, zmeneného a doplneného nariadením č. 1225/2009. Takýto prístup vysvetľuje skutočnosť, že uplatnenie určitého ustanovenia môže zahŕňať rôzne akty, v prípade ktorých inštitúcia poverená jeho vykonaním nedisponuje nevyhnutne rovnakou mierou voľnej úvahy. Ide najmä o prípad ustanovení určujúcich metódy výpočtu hodnoty, akou je normálna hodnota používaná pri výpočte dumpingového rozpätia.

Komisia však v rámci antidumpingového vyšetrovania disponuje mierou voľnej úvahy, jednak v súvislosti s analýzou údajov Eurostatu a jednak v súvislosti s vedením jej vyšetrovaní na základe tejto analýzy na účely určenia tretej krajiny s trhovou ekonomikou v zmysle článku 2 ods. 7 písm. a) nariadenia č. 384/96.

V prípade nariadenia ukladajúceho antidumpingové clá, ktoré bolo vyhlásené za neplatné z dôvodu, že Komisia porušila svoju povinnosť náležitej starostlivosti tým, že nevykonávala svoje vyšetrovania, hoci ich vykonávať mala, spočíva konanie, ktoré je teda pripísané Komisii, v nevyvinutí vážneho a dostatočného úsilia a v dôsledku toho v nesprávnom posúdení rozsahu jej povinností vyplývajúcich z jej povinnosti náležitej starostlivosti. Komisia týmto naopak neporušila úplne povinnosti vyplývajúce jej z povinnosti náležitej starostlivosti, keďže sa nezbavila povinnosti vykonať vyšetrovanie, ale viedla vyšetrovanie ex offo počas konania, vďaka ktorému odhalila existenciu dvoch výrobcov, pôvodom z tretej krajiny – výrobku, ktorého sa týkalo antidumpingové clo, – ktorým poslala dotazníky.

Za týchto okolností v prejednávanej veci nemožno inštitúciám vytýkať žiadny akt alebo konanie, ktorých povaha by založila zodpovednosť Únie a nebude založená mimozmluvná zodpovednosť Únie.

(pozri body 36, 38, 41 – 43, 45, 47, 49 – 52, 54 – 57)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 59)