Language of document : ECLI:EU:T:2015:673

Mål T‑205/14

I. Schroeder KG (GmbH & Co.)

mot

Europeiska unionens råd

och

Europeiska kommissionen

”Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Dumpning – Import av vissa beredda eller konserverade citrusfrukter med ursprung i Kina – Förordning (EG) nr 1355/2008 ogiltigförklarad av domstolen – Skada som sökanden påstår sig ha lidit till följd av antagandet av förordningen – Skadeståndstalan – Uttömmande av de nationella rättsmedlen – Upptagande till sakprövning – Tillräckligt klar överträdelse av en rättsregel som har till syfte att ge enskilda rättigheter – Artikel 2.7 a i förordning (EG) nr 384/96 (nu artikel 2.7 a i förordning (EG) nr 1225/2009) – Omsorgsplikt – Orsakssamband”

Sammanfattning – Tribunalens dom (andra avdelningen) av den 23 september 2015

1.      Skadeståndstalan – Självständig karaktär – Uttömmande av de nationella rättsmedlen – Undantag – Omöjligt eller orimligt svårt att erhålla ersättning vid nationell domstol – Bevisbörda – Räckvidd – Begränsning av framläggandet av indicier som kan föranleda allvarliga tvivel angående effektiviteten av det skydd som de nationella rättsmedlen erbjuder

(Artiklarna 268 FEUF och 340, andra stycket, FEUF)

2.      Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Rättsstridighet – Skada – Orsakssamband – Kumulativa villkor – Ett av villkoren är inte uppfyllt – Skadeståndstalan ska ogillas i sin helhet

(Artikel 340, andra stycket, FEUF)

3.      Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Rättsstridighet – Tillräckligt klar överträdelse av unionsrätten – Krav på att institutionerna uppenbart och allvarligt har överskridit gränserna för sitt utrymme för skönsmässig bedömning – Underlåtenhet att genomföra undersökningar under ett antidumpningsförfarande – Fullkomligt åsidosättande av de skyldigheter som följer av omsorgsplikten – Föreligger inte – Unionens skadeståndsansvar aktualiseras inte

(Artikel 340, andra stycket, FEUF, rådets förordning nr 384/96, i ändrad lydelse genom förordning nr 1225/2009, artikel 2.7 a)

4.      Utomobligatoriskt skadeståndsansvar – Villkor – Orsakssamband – Begrepp – Bevisbörda

(Artikel 340, andra stycket, FEUF)

1.      Se domen.

(se punkterna 18, 21 och 28)

2.      Se domen.

(se punkterna 31 och 57)

3.      När institutionerna förfogar över ett utrymme för skönsmässig bedömning är det avgörande kriteriet för att en överträdelse av unionsrätten ska vara tillräckligt klar för att unionens utomobligatoriska skadeståndsansvar ska aktualiseras huruvida den berörda unionsinstitutionen uppenbart och allvarligt har överskridit detta utrymme.

För att kunna fastställa omfattningen av det utrymme för skönsmässig bedömning som institutionerna förfogar över, ska inledningsvis det specifika handlande som läggs institutionerna till last då de tillämpat bestämmelserna i artikel 2.7 a i förordning nr 384/96 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen, i dess ändrade lydelse genom förordning nr 1225/2009, fastställas. En dylik prövning föranleds av att tillämpningen av en bestämmelse kan innefatta olika akter, för vilka den ansvariga institutionen inte nödvändigtvis förfogar över samma utrymme för skönsmässig bedömning. Så är nämligen bland annat fallet med en bestämmelse som fastställer en metod för beräkning av ett visst värde, såsom normalvärdet i beräkningen av dumpningsmarginal.

Inom ramen för en antidumpningsundersökning förfogar kommissionen över ett utrymme för skönsmässig bedömning, såväl vid analysen av de statistiska uppgifter Eurostat tillhandahåller som vid de efterföljande undersökningarna på grundval av denna analys, för att finna ett tredjeland med marknadsekonomi i enlighet med artikel 2.7 a i förordning nr 384/96.

Då antidumpningstullar som uppburits på grundval av en förordning som ogiltigförklarats på grund av att kommissionen åsidosatt sin undersökningsplikt genom att inte ha fullföljt sina undersökningar, när dessa borde ha fullföljts, är det handlande som läggs kommissionen till last att denna inte har gjort en allvarligt menad och tillräcklig ansträngning, och har därigenom missbedömt omfattningen av de skyldigheter som följer av omsorgsplikten. Genom att göra så har kommissionen likväl inte fullkomligt åsidosatt de skyldigheter som följer av omsorgsplikten eftersom den inte avstod från att vidta utredningsåtgärder, utan genomförde en undersökning under förfarandet och tack vare denna undersökning identifierade kommissionen två producenter från tredjeland, som producerade den produkt som omfattades av antidumpningstullarna, till vilka kommissionen sände frågeformulär.

Under sådana omständigheter kan institutionerna inte läggas något handlande eller något beteende till last som kan aktualisera unionens utomobligatoriska skadeståndsansvar.

(se punkterna 36, 38, 41–43, 45, 47, 49–52 och 54–57)

4.      Se domen.

(se punkt 59)