Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2023. gada 13. aprīlī iesniegusi Ondernemingsrechtbank Gent, Afdeling Gent (Beļģija) – Reprobel SCRL/Copaco Belgium NV

(Lieta C-230/23, Reprobel)

Tiesvedības valoda – holandiešu

Iesniedzējtiesa

Ondernemingsrechtbank Gent, Afdeling Gent

Pamatlietas puses

Prasītāja: Reprobel SCRL

Atbildētāja: Copaco Belgium NV

Prejudiciālie jautājumi

Vai tāda struktūra kā Reprobel, ciktāl tai valsts ar Karalisko pilnvarojumu ir uzticējusi iekasēt un sadalīt valsts noteikto taisnīgo atlīdzību Direktīvas 2001/29/EK 1 5. panta 2. punkta a) un b) apakšpunkta izpratnē un kuru uzrauga valsts, ir struktūra, pret kuru indivīds var vērsties, sevis aizstāvībai atsaucoties uz tādas valsts tiesību normas neatbilstību Savienības tiesībām, kuru šī struktūra paredz piemērot attiecībā uz šo indivīdu?

Vai atbildei uz šo jautājumu ir svarīgi, ka valsts uzraudzībā pār šo struktūru tostarp ietilpst:

o    šīs struktūras pienākums vienmēr nosūtīt kompetentajam ministram atlīdzības maksātājiem adresēto tās informācijas pieprasījumu kopijas, kuras ir nepieciešamas gan atlīdzības par reprogrāfiju iekasēšanai, gan tās sadalei, lai viņš pastāvīgi būtu informēts par to, kā struktūra īsteno savas uzraudzības tiesības, un varētu lemt, vai ir lietderīgi ar ministrijas lēmumu noteikt informācijas pieprasījumu saturu, skaitu un biežumu tā, lai pēc iespējas mazāk kavētu aptaujātās personas to darbību veikšanā;

o    struktūras pienākums pieprasīt ministra pilnvarotajai personai nosūtīt proporcionālās atlīdzības par reprogrāfiju iekasēšanai nepieciešamās informācijas pieprasījumu atlīdzības maksātājiem, tirgotājiem – neatkarīgi no tā, vai tie ir vairumtirgotāji vai mazumtirgotāji, līzinga sabiedrībām vai iekārtu apkopes sabiedrībām, ja atlīdzības maksātājs nav līdzdarbojies [informācijas] ievākšanā, turklāt ņemot vērā to, ka struktūras pienākums ir arī nosūtīt šā pieprasījuma kopiju kompetentajam ministram, lai viņš varētu noteikt informācijas pieprasījumu saturu, skaitu un biežumu tā, lai pēc iespējas mazāk kavētu aptaujātās personas to darbību veikšanā;

o    struktūras pienākums iesniegt kompetentajam ministram apstiprināšanai atlīdzības par reprogrāfiju sadales noteikumus un visus grozījumus, ko tā tajos izdara;

o    struktūras pienākums iesniegt kompetentajam ministram apstiprināšanai tās sagatavoto paziņošanas veidlapu, jo bez viņa apstiprinājuma to tā nevar izsniegt?

Vai atbildei uz šo jautājumu ir svarīgi arī tas, ka struktūrai ir šādas pilnvaras:

o    pilnvaras pieprasīt visu informāciju, kas nepieciešama atlīdzības par reprogrāfiju iekasēšanai, no visām personām, kuras ir atlīdzības maksātāji, iemaksu veicēji, tirgotāji – neatkarīgi no tā, vai tie ir vairumtirgotāji, vai mazumtirgotāji, līzinga sabiedrības vai iekārtu apkopes sabiedrības, ņemot vērā, ka ikvienam pieprasījumam vienmēr ir jāpievieno norāde par kriminālsankcijām, kas tiks piemērotas noteiktā termiņa neievērošanas vai nepilnīgu vai nepatiesu ziņu sniegšanas gadījumā;

o    pilnvaras pieprasīt jebkuram atlīdzības maksātājam sniegt visu informāciju par reproducētajiem darbiem, kura ir vajadzīga atlīdzības par reprogrāfiju sadalei;

o    pilnvaras no Muitas un akcīzes administrācijas, PVN administrācijas un Valsts sociālā nodrošinājuma dienesta iegūt visu informāciju, kas tai nepieciešama uzticētā uzdevuma izpildei?

Vai Direktīvas 2001/29/EK 5. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktam ir tieša iedarbība?

Vai valsts tiesai pēc indivīda lūguma ir pienākums atteikties no valsts tiesību normas piemērošanas, ja šī valsts noteiktā tiesību norma nav saderīga ar Direktīvas 2001/29/EK 5. panta 2. punkta a) un b) apakšpunktu, it īpaši tāpēc, ka ar šo direktīvas pantu nesaderīgā tiesību norma uzliek šim indivīdam pienākumu maksāt nodevas?

____________

1 Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/29/EK (2001. gada 22. maijs) par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (OV 2001, L 167, 10. lpp.).