Language of document : ECLI:EU:C:2017:566

Byla C143/16

Abercrombie & Fitch Italia Srl

prieš

Antonino Bordonaro

(Corte suprema di cassazione prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė politika – Direktyva 2000/78/EB – Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje – 2 straipsnio 1 dalis – 2 straipsnio 2 dalies a punktas – 6 straipsnio 1 dalis – Diskriminacija dėl amžiaus – Nereguliaraus darbo sutartis, kuri gali būti sudaryta su jaunesniais nei 25 metų amžiaus asmenimis – Automatinis darbo sutarties nutraukimas, kai darbuotojui sukanka 25 metai“

Santrauka – 2017 m. liepos 19 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas

Socialinė politika – Vienodas požiūris užimtumo ir profesinėje srityje – Direktyva 2000/78 – Diskriminacijos dėl amžiaus draudimas – Nacionalinė nuostata, kuria remiantis darbdaviui leidžiama sudaryti nereguliaraus darbo sutartį su jaunesniu nei 25 metų darbuotoju ir atleisti šį darbuotoją iš darbo, kai jam sukanka šis amžius – Teisėto tikslo siekimu grindžiamas pateisinimas – Proporcingumas siekiamam tikslui – Leistinumas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis; Tarybos direktyvos 2000/78 2 straipsnis ir 6 straipsnio 1 dalis)

Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 21 straipsnis ir 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 2 straipsnio 1 dalis, 2 straipsnio 2 dalies a punktas ir 6 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinami taip, kad pagal juos nedraudžiama tokia nuostata, kaip nagrinėjama pagrindinėje byloje, kuria remiantis darbdaviui leidžiama sudaryti nereguliaraus darbo sutartį su jaunesniu nei 25 metų darbuotoju neatsižvelgiant į teiktinų paslaugų pobūdį ir atleisti šį darbuotoją iš darbo, kai jam sukanka 25 metai, nes šia nuostata siekiama teisėto užimtumo ir darbo rinkos politikos tikslo, o šiam tikslui pasiekti nustatytos priemonės yra tinkamos ir būtinos.

Reikia priminti, kad pagal Direktyvos 2000/78 6 straipsnio 1 dalies antros pastraipos a punktą skirtingas požiūris gali pasireikšti „specialių sąlygų nustatym[u] siekiant įsidarbinti ir profesinio mokymo, įdarbinimui ir darbui, įskaitant atleidimą iš darbo ir apmokėjimo sąlygas, jaunimui, pagyvenusio amžiaus asmenims ir už priežiūrą atsakingiems asmenims [išlaikytinių turintiems asmenims], siekiant skatinti jų profesinę integraciją ir užtikrinti jų apsaugą“.

Taip pat reikia priminti, kad įdarbinimo skatinimas neginčijamai yra teisėtas valstybių narių socialinės ar užimtumo politikos tikslas, be kita ko, kai siekiama sudaryti palankesnes sąlygas jaunimui užsiimti profesine veikla (2011 m. liepos 21 d. Sprendimo Fuchs ir Köhler, C‑159/10 ir C‑160/10, EU:C:2011:508, 49 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

Be to, Teisingumo Teismas nusprendė, kad tikslas stiprinti jaunimo padėtį darbo rinkoje, siekiant skatinti jo profesinę integraciją ir užtikrinti jo apsaugą, gali būti laikomas teisėtu, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2000/78 6 straipsnio 1 dalį (2016 m. lapkričio 10 d. Sprendimo de Lange, C‑548/15, EU:C:2016:850, 27 punktas). Jis taip pat nusprendė, kad lengvesnis jaunų asmenų įdarbinimas užtikrinant lankstesnį personalo valdymą yra teisėtas tikslas (šiuo klausimu žr. 2010 m. sausio 19 d. Sprendimo Kücükdeveci, C‑555/07, EU:C:2010:21, 35 ir 36 punktus).

(žr. 36–38, 47 punktus ir rezoliucinę dalį)