Language of document :

Talan väckt den 16 december 2008 - Total mot kommissionen

(Mål T-548/08)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Total SA (Courbevoie, Frankrike) (ombud: advokaterna E. Morgan de Rivery och A. Noël-Baron)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

i första hand, ogiltigförklara, med stöd av artikel 230 EG, Europeiska gemenskapernas kommissions beslut nr K(2008) 5476 slutlig av den 1 oktober 2008 i den del det berör TOTAL SA,

i andra hand, ogiltigförklara, med stöd av artikel 230 EG, de böter om 128 163 00 euro som gemensamt och solidariskt påförts TOTAL FRANCE och TOTAL SA genom artikel 2 i Europeiska gemenskapernas kommissions beslut nr K(2008)5476 slutlig av den 1 oktober 2008,

i tredje hand, sätta ned, med stöd av artikel 229 EG, de böter om 128 163 00 euro som gemensamt och solidariskt påförts TOTAL FRANCE och TOTAL SA genom artikel 2 i Europeiska gemenskapernas kommissions beslut nr K(2008) 5476 slutlig av den 1 oktober 2008, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden yrkar i det föreliggande målet delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut nr K(2008) 5476 slutlig av den 1 oktober 2008, ärende COMP/39.181 - ljusvax, i vilket kommissionen konstaterat att vissa företag, däribland sökanden, åsidosatt artikel 81.1 EG och artikel 53.1 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet genom att fastställa priser och dela upp marknaden för paraffinvax inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) och för råparaffin i Tyskland.

Till stöd för sin talan har sökanden anfört nio grunder med följande innehåll:

Kommissionen har åsidosatt sökandens rätt till försvar och oskyldighetspresumtion, dels eftersom den i det angripna beslutet inte beaktat den personkrets på vilken dessa rättigheter är tillämpliga, dels på grund av att den under ärendets handläggning gjort sig skyldig till förfarandefel och cirkelresonemang i själva beslutet.

Kommissionens motivering är motsägelsefull vad gäller dels nödvändigheten av att pröva om moderbolaget verkligen har haft ett avgörande inflytande på sitt dotterbolag, dels graden av kontroll som ett moderbolag måste har på sitt dotterbolag för att det ska vara möjligt att tillskriva moderbolaget överträdelsen.

Kommissionen har åsidosatt bestämmelserna i artikel 81 EG om moderbolags ansvar för kartellöverträdelser, eftersom den i det angripna beslutet dels felaktigt konstaterat att den inte är skyldig att meddela omständigheter som bekräftar presumtionen, dels åsidosatt principen om att varje dotterbolag är rättsligt och ekonomiskt självständigt, vilken utgör grund för de nationella bolagsrättslagstiftningarna.

Kommissionen har gjort en uppenbart oriktig bedömning, dels eftersom presumtionen inte förstärks av att TOTAL SA utnämnt TOTAL FRANCE:s bolagsstyrelse, dels eftersom TOTAL SA lyckats visa att det inte finns något avgörande inflytande.

Kommissionen har åsidosatt principerna om personligt ansvar och om straffets lämplighet samt legalitetsprincipen när den ansett att TOTAL SA och TOTAL FRANCE agerat som en enda ekonomisk enhet.

Kommissionen har åsidosatt rättsäkerhetsprincipen och principen om god förvaltningssed, dels eftersom TOTAL SA:s ansvar för den överträdelse som TOTAL FRANCE påstås ha begått vilar på ett nytt kriterium, dels eftersom kommissionen inte bedömt situationen från fall till fall, såsom den haft för avsikt att göra.

Kommissionen har gjort sig skyldig till maktmissbruk då syftet med förordning nr 1/2003 är att sanktionera företag vid överträdelse av konkurrensbestämmelserna och inte att maximera sanktionen för detta företag genom att blanda in dess moderbolag.

Kommissionen har åsidosatt proportionalitetsprincipen då det slutliga bötesbelopp som sökanden och dess dotterbolag påförts inte har något som helst samband med värdet av de varor som sålts inom ramen för den påstådda överträdelsen som är föremål för det angripna beslutet.

Böterna ska sättas ned, eftersom de påstådda aktiviteterna varken varit så allvarliga eller så varaktiga som kommissionen gjort gällande, dels eftersom sökandens rätt till försvar väsentligt har åsidosatts.

____________