Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Consiglio di Stato (Taliansko) 2. apríla 2024 – NR/Ministero della Difesa, Comando Generale dell’Arma dei Carabinieri, Comando Generale Carabinieri - Centro Nazionale Amministrativo - Chieti, Centro Amministrativo d’Intendenza Interforze del Contingente delle Forze Armate Italiane in Afghanistan, Centro Nazionale Amministrativo dell'Arma dei Carabinieri

(vec C-238/24, Tartisai1 )

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Consiglio di Stato

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolateľ: NR

Odporcovia: Ministero della Difesa, Comando Generale dell’Arma dei Carabinieri, Comando Generale Carabinieri – Centro Nazionale Amministrativo – Chieti, Centro Amministrativo d’Intendenza Interforze del Contingente delle Forze Armate Italiane in Afghanistan, Centro Nazionale Amministrativo dell’Arma dei Carabinieri

Prejudiciálne otázky

Aký je správny výklad článku 7 [ods.] 3 rozhodnutia Rady 2010/279/SZBP z 18. mája 20101 , teda je cieľom tohto ustanovenia stanoviť kumuláciu príspevkov vyplácaných členským štátom s príspevkami vyplácanými EUPOL?

V prípade, že výklad podporuje kumuláciu vyššie uvedených príspevkov, bráni článok 7 [ods.] 3 rozhodnutia Rady 2010/279/SZBP z 18. mája 2010 vnútroštátnej právnej úprave, akou je právna úprava vyplývajúca z ustanovení článku 3 ods. 1 zákona č. 108/2009, v rozsahu, v akom stanovuje, že „… personálu, ktorý sa zúčastňuje na medzinárodných misiách, na ktoré sa vzťahuje tento zákon, sa vypláca po odrátaní odvodov počas celého obdobia k mzde alebo k platu a iným trvalým a stálym prídavkom, príspevok za misiu stanovený kráľovským dekrétom č. 941 z 3. júna 1926,… a to po odpočítaní prípadných príspevkov a náhrad vyplatených z rovnakého dôvodu dotknutým osobám priamo medzinárodnými organizáciami“, ako aj úprave vyplývajúcej z ustanovení článku 1 kráľovského dekrétu č. 941 z 3. júna 1926, článku 1 ods. 1 písm. b) a článku 3 zákona č. 622 z 8. júla 1961 a článku 4 ods. 1 písm. a) zákona č. 898 z 27. decembra 1973, ktorá má podľa vyššie uvedeného súdneho výkladu za cieľ vylúčiť kumuláciu príspevkov?

____________

1 Názov tejto veci je fiktívny. Nezodpovedá skutočnému menu ani názvu žiadneho z účastníkov konania.

1 Rozhodnutie Rady 2010/279/SZBP z 18. mája 2010 o policajnej misii Európskej únie v Afganistane (EUPOL AFGHANISTAN) (Ú. v. EÚ L 123, 2010, s. 4).