Language of document :

Προσφυγή της 28ης Σεπτεμβρίου 2011 - Hamas κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-531/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Hamas (εκπρόσωπος: L. Glock, δικηγόρος)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα της προσφεύγουσας

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση 2011/430/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την ενημέρωση του καταλόγου προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που υπάγονται στα άρθρα 2, 3 και 4 της κοινής θέσης 2001/931/ΚΕΠΠΑ, για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, καθόσον αυτή αφορά τη Hamas (συμπεριλαμβανομένης της Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem)·

να ακυρώσει τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 687/2011 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 2, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 2580/2001, για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και για την κατάργηση των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) 610/2010 και (ΕΕ) 83/2011, καθόσον αφορά τη Hamas (συμπεριλαμβανομένης της Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem)·

να καταδικάσει το Συμβούλιο σε όλα τα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι της προσφυγής και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει οκτώ λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από παράβαση του άρθρου 1, παράγραφος 4, της κοινής θέσεως 2001/931/ΚΕΠΠΑ , σχετικά με τη λήψη αποφάσεως από αρμόδια αρχή, στο μέτρο που η αρχή αυτή:

πρέπει να είναι δικαστική αρχή και όχι διοικητική αρχή·

πρέπει να μπορεί να επικαλεσθεί την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας·

δεν μπορεί να είναι η Κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής λόγω των ιδιαιτεροτήτων των κανόνων που διέπουν την πράξη αναγραφής σε κατάλογο στις Ηνωμένες Πολιτείες·

δεν μπορεί να είναι μία αρχή η οποία δεν τηρεί τα δικονομικά δικαιώματα των ενδιαφερομένων προσώπων.

Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται επιπλέον ότι το Συμβούλιο δεν προσκόμισε κανένα στοιχείο που να αποδεικνύει ότι, στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι οικείες εθνικές αποφάσεις βασίζονται σε αποδείξεις ή σοβαρές ενδείξεις.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από πλάνη περί το υποστατό των πραγματικών περιστατικών, δεδομένου ότι το Συμβούλιο δεν απέδειξε τα πραγματικά περιστατικά που επικαλείται αυτοτελώς. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι οι ανακρίβειες που επισημαίνονται στο δικόγραφό της επιβεβαιώνουν την πλάνη όσον αφορά το υποστατό των πραγματικών περιστατικών.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πλάνη περί την εκτίμηση όσον αφορά τον τρομοκρατικό χαρακτήρα της προσφεύγουσας, δεδομένου ότι ο προτεινόμενος από το Συμβούλιο χαρακτηρισμός δεν είναι σύμφωνος με τα κριτήρια που καθορίζονται στην κοινή θέση 2001/931/ΚΕΠΠΑ. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι τα χρησιμοποιούμενα από το Συμβούλιο κριτήρια κάνουν λόγο για εσφαλμένη ερμηνεία του όρου "τρομοκρατία", ασυμβίβαστη με το θετικό διεθνές δίκαιο.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από το ότι ελήφθη ανεπαρκώς υπόψη η εξέλιξη της καταστάσεως λόγω παρόδου του χρόνου, διότι το Συμβούλιο δεν προέβη πράγματι στην επανεξέταση που προβλέπει το άρθρο 1, παράγραφος 6, της κοινής θέσεως 2001/931/ΚΕΠΠΑ.

Ο πέμπτος λόγος αντλείται από παραβίαση της αρχής της μη επεμβάσεως.

Ο έκτος λόγος αντλείται από παράβαση της υποχρεώσεως προς αιτιολόγηση, διότι η αιτιολογική έκθεση που απεστάλη στην προσφεύγουσα δεν περιέχει καμία διευκρίνιση ως προς τις αποδείξεις και τις σοβαρές και αξιόπιστες ενδείξεις που έγιναν δεκτές εις βάρος της προσφεύγουσας.

Ο έβδομος λόγος αντλείται από προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας και του δικαιώματος για αποτελεσματική δικαστική προστασία. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι οι αρχές αυτές παραβιάστηκαν:

κατά την εθνική φάση της διαδικασίας, ενώ το Συμβούλιο όφειλε να ασκήσει έλεγχο ως προς το ζήτημα αυτό, και

κατά την ευρωπαϊκή φάση της διαδικασίας λόγω της ανεπάρκειας των στοιχείων που διαβίβασε το Συμβούλιο στην προσφεύγουσα.

Ο όγδόος λόγος αντλείται από προσβολή του δικαιώματος της ιδιοκτησίας, διότι παράνομο μέτρο δεσμεύσεως των κεφαλαίων δεν μπορεί να θεωρηθεί δικαιολογημένη προσβολή του δικαιώματος ιδιοκτησίας.

____________

1 - Κοινή θέση 2001/931/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 344, σ. 93).