Language of document : ECLI:EU:T:2016:495

Asiat T-353/14 ja T-17/15

(julkaistu otteina)

Italian tasavalta

vastaan

Euroopan komissio

Kieliä koskevat järjestelyt – Ilmoitukset avoimista kilpailuista hallintovirkamiesten palvelukseen ottamista varten – Toisen kielen valinta kolmesta kielestä – Asetus N:o 1 – Henkilöstösääntöjen 1 d artiklan 1 kohta, 27 artikla ja 28 artiklan f alakohta – Syrjintäkiellon periaate – Oikeasuhteisuus

Tiivistelmä – Unionin yleisen tuomioistuimen tuomio (kahdeksas jaosto) 15.9.2016

1.      Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Käsite – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia – Avoimiin kilpailuihin sovellettavat yleiset säännöt – Toimella, joka ei sisällä uusia sääntöjä, jotka ylittävät unionin oikeudesta johtuvat velvoitteet, ei ole sitovia oikeusvaikutuksia

(SEUT 263 artikla)

2.      Kumoamiskanne – Kannekelpoiset toimet – Käsite – Toimet, joilla on sitovia oikeusvaikutuksia – Avointa kilpailua koskevan ilmoituksen, jossa rajoitetaan kilpailun toisen kielen valintaa, kuuluminen tällaisiin toimiin

(SEUT 263 artikla; henkilöstösääntöjen liitteessä III olevan 1 artiklan 1 kohdan e alakohta)

1.      Jotta voidaan arvioida, vahvistetaanko teksteissä velvoittavia sääntöjä, jotka voivat olla SEUT 263 artiklaan perustuvan kanteen kohteena, on tutkittava niiden sisältö. Jos tiedonannolla ei luoda erityisiä tai uusia velvollisuuksia, pelkkä tiedonannon julkaiseminen ei riitä sen päätelmän tekemiseksi, että tiedonanto on toimi, jolla on sitovia oikeusvaikutuksia.

Euroopan unionin henkilöstövalintatoimiston (EPSO) Euroopan unionin virallisessa lehdessä julkaisemista avoimiin kilpailuihin sovellettavista yleisistä säännöistä, mukaan lukien sen liitteessä 2 olevat hallintojohtajien kokouksen antamat yleiset ohjeet EPSOn kilpailuissa käytettävistä kielistä, on todettava, että näiden tekstien sanamuodosta käy ilmi, että ne julkaistessaan EPSO ei ole vahvistanut lopullisesti kaikkiin kilpailuihin, jotka se järjestää, sovellettavia kieliä koskevia järjestelyjä. Yleisissä säännöissä ja yleisissä ohjeissa jätetään nimittäin nimenomaisesti kuhunkin kilpailuun liittyvän kieliä koskevan järjestelyn valinta tehtäväksi kilpailuilmoituksessa, joka annetaan siihen liittyvän menettelyn alkaessa. Näin ollen ei voida katsoa, että kyseessä olevissa teksteissä vahvistetaan erityisiä tai uusia velvollisuuksia.

Lisäksi ja joka tapauksessa on todettava, että vaikka yleisissä säännöissä ja yleisissä ohjeissa on useita arvioita, joiden mukaan EPSOn järjestämien kilpailujen toiseksi kieleksi ja EPSOn ja hakijoiden välisessä viestinnässä käytettäväksi kieleksi voidaan valita vain saksa, englanti tai ranska, näitä arvioita ei voida tulkita siten, että niillä vahvistetaan kaikkiin EPSOn järjestämiin kilpailuihin sovellettava kieliä koskeva järjestely, koska missään säännöksessä ei anneta EPSOlle tai hallintojohtajien kokoukselle toimivaltaa vahvistaa tällaista yleisesti sovellettavaa järjestelyä tai antaa tästä periaatesääntöjä, joista kilpailuilmoituksessa voidaan poiketa vain poikkeuksellisesti. Tämän osalta mikään ei estä EPSOa yhdenvertaisen kohtelun ja oikeusvarmuuden takaamiseksi antamasta ja julkaisemasta yleisten sääntöjen ja yleisten ohjeiden kaltaisia toimia, joiden tarkoituksena on ilmoittaa siitä, miten EPSO aikoo tietyissä tilanteissa käyttää näillä säännöksillä sille annettua harkintavaltaa. EPSO on kuitenkin sidottu tällaisiin teksteihin vain siltä osin kuin niissä ei poiketa sen tehtäviä sääntelevistä yleisesti sovellettavista säännöistä, ja sillä edellytyksellä, että tehdessään tällaisia toimia se ei luovu käyttämästä harkintavaltaansa, joka sillä on unionin toimielinten ja elinten tarpeiden, mukaan lukien niiden kielelliset tarpeet, arvioimisessa erilaisia kilpailuja järjestettäessä.

On katsottava, että yleisiä sääntöjä ja yleisiä ohjeita on tulkittava siten, että ne ovat korkeintaan tiedonantoja, joissa ilmoitetaan kriteerit, joiden mukaisesti EPSO aikoo toimia järjestämiensä kilpailujen kieliä koskevien järjestelyjen osalta.

(ks. 47, 49, 50, 52, 53, 57 ja 58 kohta)

2.      Kumoamiskanteen kohteena voivat olla luonteestaan tai muodostaan riippumatta kaikki ne toimielinten antamat säännökset ja määräykset, joilla on tarkoitus olla oikeusvaikutuksia eli jotka aiheuttavat muutoksia ennen niiden antamista olemassa olleeseen oikeudelliseen asemaan. Tästä seuraa, että SEUT 263 artiklassa määrätyn tuomioistuinvalvonnan ulkopuolelle jäävät kaikki ne toimet, joilla ei ole sitovia oikeusvaikutuksia, jotka voivat vaikuttaa yksityisen etuihin, kuten vahvistavat toimet ja pelkät täytäntöönpanotoimet. Erityisesti on todettava vahvistavista toimista, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan toimi on pelkkä aiemman toimen vahvistava toimi, jos se ei sisällä aiempaan toimeen verrattuna mitään uutta ja jos sitä ei ole edeltänyt sen, jolle aiempi päätös on osoitettu, tilanteen uudelleentutkiminen. Tätä päättelyä voidaan soveltaa toimiin, joiden ei voida katsoa olevan yksittäistapausta koskevia, kuten asetukseen tai kilpailuilmoitukseen. Pelkistä täytäntöönpanotoimista on todettava, että tällaiset toimet eivät tuota oikeuksia ja velvollisuuksia kolmansille osapuolille vaan niiden tarkoituksena on panna täytäntöön aikaisempi toimi, jolla on sitovia oikeusvaikutuksia, kun viimeksi mainitulla toimella annetun normin kaikki osatekijät on jo määritelty ja vahvistettu.

Kilpailuilmoituksista on todettava, että kukin kilpailuilmoitus annetaan yhden tai useamman tietyn kilpailun menettelyä koskevien sääntöjen vahvistamiseksi, ja ilmoituksella siis annetaan kilpailujen sääntelykehys nimittävän viranomaisen vahvistaman tavoitteen perusteella. Tämä kehys, joka on vahvistettu tarvittaessa kilpailun järjestämiseen yleisesti sovellettavien sääntöjen mukaisesti, sääntelee kyseistä kilpailua koskevaa menettelyä kyseisen kilpailuilmoituksen julkaisemisesta siihen saakka, kunnes varallaololuettelo kyseisen kilpailun läpäisseistä henkilöistä on julkaistu. Näin ollen on katsottava, että kilpailuilmoitusta, jossa otetaan huomion kyseisten unionin toimielinten tai elinten tarpeet ja jolla vahvistetaan tiettyä kilpailua koskeva sääntelykehys mukaan lukien sen kieliä koskeva järjestely ja jolla näin ollen on itsenäisiä oikeusvaikutuksia, ei voida lähtökohtaisesti pitää vahvistavana toimena tai pelkkänä aiempien toimien täytäntöönpanotoimena. Vaikka nimittävän viranomaisen on tarvittaessa kilpailuilmoituksen laatimista koskevaa tehtävää täyttäessään noudatettava tai sovellettava aikaisempien yleisesti sovellettavien toimien mukaisia sääntöjä, kunkin kilpailun sääntelykehys vahvistetaan ja yksilöidään kuitenkin vastaavassa kilpailuilmoituksessa, jossa täten täsmennetään kyseessä olevan tehtävän tai tehtävien täyttämistä koskevat edellytykset.

Näin ollen avoimia kilpailuja koskevat ilmoitukset, joissa rajoitetaan toisen kielen valinta tiettyyn määrään kieliä, ovat toimia, joilla on kyseisten kilpailujen kielijärjestelyjä koskevia sitovia oikeusvaikutuksia, ja ne ovat näin ollen kannekelpoisia toimia. Sillä seikalla, että Euroopan henkilöstövalintatoimisto (EPSO) on toimien tekemishetkellä ottanut huomioon vaatimukset, jotka sisältyvät avoimiin kilpailuihin sovellettaviin yleisiin sääntöihin ja hallintojohtajien kokouksen antamiin yleisiin ohjeisiin EPSOn järjestämissä kilpailuissa käytettävistä kielistä ja joihin kyseisissä ilmoituksissa nimenomaisesti viitataan, ei voida kyseenalaistaa tätä toteamusta.

(ks. 61–64, 66, 67 ja 70 kohta)