Language of document :

Žaloba podaná dne 12. září 2006 - Německo v. Komise

(Věc T-258/06)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Spolková republika Německo (zástupci: M. Lumma a C. Schulze-Bahr)

Žalovaná: Komise Evropských společenství

Návrhová žádání žalobkyně

zrušit interpretační sdělení Komise ze dne 23. června 2006 o právních předpisech Společenství použitelných pro zadávání zakázek, na které se plně nebo částečně nevztahují směrnice o zadávání veřejných zakázek, a

uložit žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Žalobkyně svou žalobu směřuje proti interpretačnímu sdělení Komise ze dne 23. června 2006 o právních předpisech Společenství použitelných pro zadávání zakázek, na které se plně nebo částečně nevztahují směrnice o zadávání veřejných zakázek, které bylo zveřejněno dne 24. července 2006 na internetové stránce Komise a dne 1. srpna 2006 v Úředním věstníku (Úř. věst. C 179, s. 2).

Žalobkyně k odůvodnění své žaloby uplatňuje, že Komise není pro vydání sporného sdělení příslušná. Žalobkyně v této souvislosti uvádí, že napadené sdělení obsahuje nová pravidla týkající se zadávání veřejných zakázek, která jdou nad rámec povinností vyplývajících z platného práva Společenství. Tyto skutečnosti mají právně závazné účinky pro členské státy. V ES však neexistuje zmocnění, na jehož základě by žalovaná směla vydávat takovéto předpisy. V důsledku toho se podle názoru žalobkyně v zásadě jedná o případ faktické legislativy.

Žalobkyně dále žalované vytýká, že vytvořením závazných předpisů porušila institucionální rovnováhu mezi Radou, Evropským parlamentem a Komisí.

Žalobkyně konečně uplatňuje, že i kdyby Komise byla pro vydání napadeného sdělení příslušná, musí být toto sdělení zrušeno, neboť došlo k porušení zásady právní jistoty. Žalovaná se měla odvolat na právní základ, který přichází v úvahu, a výslovně jej v dotyčném právním aktu uvést. Komise tak porušila i svou povinnost uvést odůvodnění stanovenou článkem 253 ES.

____________