Language of document :

Prasība, kas celta 2006. gada 12. septembrī - Vācija pret Komisiju

(lieta T-258/06)

Tiesvedības valoda - vācu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Vācijas Federatīvā Republika (pārstāvji - M. Lumma un C. Schulze-Bahr)

Atbildētāja: Eiropas Kopienu Komisija

Prasītājas prasījumi:

atcelt Komisijas 2006. gada 23. jūnija skaidrojošo paziņojumu par Kopienu tiesībām, kas attiecas uz publiskajiem iepirkumiem, uz kuriem neattiecas vai tikai daļēji attiecas publisko iepirkumu direktīvas; un

piespriest atbildētājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja apstrīd Komisijas skaidrojošo paziņojumu par Kopienu tiesībām, kas attiecas uz publiskajiem iepirkumiem, uz kuriem neattiecas vai tikai daļēji attiecas publisko iepirkumu direktīva, un kas 2006. gada 24. jūlijā tika publicēts Komisijas interneta lapā, bet 2006. gada 1. augustā "Oficiālajā Vēstnesī" (OV C 179, 2. lpp.).

Savas prasības pamatojumā prasītāja norāda, ka Komisija nebija kompetenta izdot apstrīdēto paziņojumu. Tā šajā sakarā norāda, ka apstrīdētais paziņojums ietver jaunus publisko iepirkumu noteikumus, kas pārsniedz spēkā esošajās Kopienu tiesībās noteiktos pienākumus. Šie faktori radot dalībvalstīm juridiski saistošas sekas. Tomēr EKL neesot ietvertas tādas normas, kas atbildētāju pilnvarotu izdot šādu tiesisko regulējumu. Pēc prasītājas domām, tādējādi runa ir par faktisku likumdošanu.

Prasītāja arī apgalvo, ka ar saistoša tiesiskā regulējuma pieņemšanu ir pārkāpts varas dalīšanas princips starp Padomi, Eiropas Parlamentu un Komisiju.

Visbeidzot, prasītāja apgalvo, ka, pat ja Komisija būtu pilnvarota izdot apstrīdēto paziņojumu, tas ir jāatceļ, jo ir pārkāpts tiesiskās drošības princips. Atbildētājai esot bijis jāatsaucas uz attiecīgo tiesisko pamatu un tas skaidri jānorāda attiecīgajā tiesību aktā. Tādējādi Komisija esot pārkāpusi arī EKL 253. pantā noteikto pienākumu norādīt pamatojumu.

____________