Language of document :

Жалба, подадена на 17 декември 2008 г. - STIM d'Orbigny/Комисия

(Дело T-559/08)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: Société de travaux industriels et maritimes d'Orbigny (STIM d'Orbigny SA) (Париж, Франция) (представител: F. Froment-Meurice, avocat)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

да се отмени обжалваното решение на Комисията,

да се отмени член 1 от обжалваното решение, с който се обявява, (1) че изплатената от френската държава на SNCM компенсация в размер на 53,48 милиона евро е неправомерна, но съвместима държавна помощ, (2) че отрицателната продажна цена на SNCM от 158 милиона евро не представлява държавна помощ и (3) че помощта за преструктуриране в размер на 15,81 милиона евро е неправомерна, но съвместима държавна помощ,

да се осъди Комисията на Европейските общности да заплати на STIM d'Orbigny разходите и разноските вследствие на обжалваното решение.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят иска отмяната на Решение C(2008) 3182 окончателен на Комисията от 8 юли 2008 година, с което Комисията приема:

че изплатената от Френската република на Société Nationale Maritime Corse-Méditerranée (наричано по-нататък "SNCM") компенсация в размер на 53,48 милиона евро за задължение за обществена услуга представлява неправомерна, но съвместима с общия пазар държавна помощ,

че отрицателната продажна цена на SNCM от 158 милиона евро, предприетите от Compagnie Générale Maritime et Financière (наричана по-нататък "CGMF") социални мерки на стойност 38,5 милиона евро в полза на заетите лица и едновременната рекапитализация на SNCM от CGMF в размер на 8,75 милиона евро не представляват държавни помощи, и

че помощта за преструктуриране в размер на 15,81 милиона евро, която Френската република е привела в действие в полза на SNCM, представлява неправомерна, но съвместима с общия пазар държавна помощ.

В подкрепа на жалбата си жалбоподателят изтъква три правни основания, изведени от:

непълнота на мотивите, доколкото Комисията:

не определила разглеждания пазар, нито изяснила положението на конкурентните предприятия,

не отговорила на някои доводи на Compagnie Méridionale de Navigation, която има дейност на съответния пазар, и

не установила несъвместимостта с общия пазар на капиталовата вноска, чийто размер надвишава сумата от 15,81 милиона евро, обявена за съвместима с общия пазар;

явни грешки в преценката, що се отнася до:

прилагането на член 86, параграф 2 ЕО към капиталовата вноска от 53,48 милиона евро като компенсация за обществена услуга, доколкото с тази сума повторно се компенсирало едно и също задължение за обществена услуга, което водело до свръхкомпенсация и служело за компенсиране на недостатъци в управлението и на неспособността на SNCM ефективно да подобри своята производителност,

отрицателната продажна цена на SNCM от 158 милиона евро, която не можела да е лишена от елементи на държавна помощ; Комисията неправилно тълкувала поведението на частен инвеститор в условията на пазарна икономика и допуснала грешка, като приела, че опасността от иск срещу държавата да покрие задълженията на дружеството в случай на ликвидация дава възможност продажбата на SNCM на отрицателна цена да се разглежда като финансово по-изгодното решение,

капиталовата вноска на CGMF в размер на 8,75 милиона евро, тъй като Комисията не взела предвид съвкупност от икономически, финансови и правни фактори и не доказала, че вноската на CGMF не представлява държавна помощ,

вноската на CGMF по текуща сметка в размер на 38,5 милиона евро като социални мерки в полза на заетите лица, която поставя SNCM в по-благоприятно положение от онова, което би произтекло от пазарните условия,

държавната помощ в размер на 22,52 милиона евро, тъй като в случая не било разгледано нито едно от съображенията, позволяващи да се направи извод за съвместимостта на тази помощ с общностните насоки,

нарушение на принципа на пропорционалност и на принципа на еднократност на помощите, доколкото бенефициерът на помощта - SNCM, не участвал съществено в преструктурирането със собствени средства или чрез външно финансиране, получено при пазарни условия, и доколкото предприетите през 2006 г. мерки представлявали неправомерна подкрепа за предприятие от страна на Френската република.

____________