Language of document : ECLI:EU:T:2009:491

Дело T-195/08

Antwerpse Bouwwerken NV

срещу

Европейска комисия

„Обществени поръчки — Общностна процедура за възлагане на обществени поръчки — Изграждане на производствена зала за референтни материали — Отхвърляне на офертата на кандидат — Жалба за отмяна — Правен интерес — Допустимост — Тълкуване на условие, предвидено в спецификацията — Съответствие на оферта с условията, предвидени в спецификацията — Упражняване на правото да се искат уточнения относно офертите — Иск за обезщетение“

Резюме на решението

1.      Жалба за отмяна — Актове, подлежащи на обжалване — Понятие — Актове, които произвеждат задължително правно действие — Подготвителни актове — Изключване

(член 230 ЕО)

2.      Жалба за отмяна — Правен интерес — Физически или юридически лица

(член 230, четвърта алинея ЕО)

3.      Обществени поръчки на Европейските общности — Сключване на договор за обществена поръчка след провеждане на процедура за възлагане на обществени поръчки — Правомощие за преценка на институциите — Съдебен контрол — Граници

4.      Обществени поръчки на Европейските общности — Сключване на договор за обществена поръчка след провеждане на процедура за възлагане на обществени поръчки — Задължение за институцията да упражни възможността си да установи контакт с даден оферент след отварянето на офертите — Условие

(член 148, параграф 3 от Регламент № 2342/2002 на Комисията)

5.      Обществени поръчки на Европейските общности — Процедура за възлагане на обществени поръчки

(член 89, параграф 1 и член 100, параграф 2, втора алинея от Регламент № 1605/2002 на Съвета; член 2 от Директива 2004/18 на Европейския парламент и на Съвета)

6.      Извъндоговорна отговорност — Условия — Незаконосъобразност — Вреда — Причинно-следствена връзка — Липса на едно от условията — Отхвърляне на иска за обезщетение в неговата цялост

(член 288, втора алинея ЕО)

1.      Що се отнася до междинните мерки, които имат за цел да се подготви решението за възлагане на обществена поръчка чрез оценка на представените оферти и чието изготвяне се извършва на няколко етапа в рамките на вътрешна процедура, докладите за оценка не могат сами по себе си да бъдат предмет на жалба за отмяна. Подобна жалба може да бъде насочена само срещу мярката, която определя окончателно позицията на Комисията след приключването на тази вътрешна процедура.

(вж. точка 28)

2.      Жалбата за отмяна, подадена от физическо или юридическо лице, е допустима само ако това лице има правен интерес от отмяната на обжалвания акт. Такъв интерес съществува, когато отмяната на обжалвания акт сама по себе си може да има правни последици и когато по този начин жалбата може чрез резултата си да донесе полза на страната, която я е подала.

(вж. точка 33)

3.      Комисията разполага с широко право на преценка относно обстоятелствата, които да вземе предвид с оглед на приемането на решение за образуване на процедура за възлагане на обществена поръчка. Тя разполага и с широко право на преценка, за да определи както съдържанието, така и начина на прилагане на правилата по отношение на процедурата за възлагане на обществена поръчка. Освен това, макар да трябва да изготви точни и ясни условия на процедурата за възлагане на обществена поръчка, възлагащият орган не е длъжен да предвиди всички възможни на практика случаи, колкото и редки да са те. Предвиденото в спецификацията условие трябва да се тълкува в зависимост от неговата цел, систематично място и формулировка. При съмнение съответният възлагащ орган може да прецени приложимостта на подобно условие, разглеждайки всеки случай поотделно и държейки сметка за всички релевантни обстоятелства. Предвид широкото право на преценка на Комисията съдебният контрол следва да се свежда до проверка дали са спазени процесуалните правила и изискването за мотивиране, дали фактите са установени точно и дали не е налице явна грешка в преценката или злоупотреба с власт. В рамките на такъв контрол общностният съд трябва да прецени по-конкретно дали е правилно възприетото от Комисията в качеството ѝ на възлагащ орган тълкуване на предвидено в спецификацията условие.

(вж. точки 49—53)

4.      Член 148, параграф 3 от Регламент № 2342/2002 относно определянето на подробни правила за прилагането на Финансовия регламент предоставя на институциите възможност да установят контакт с кандидата, в случай че се налага някакво пояснение във връзка с дадена оферта или следва да се коригира техническа грешка в офертата. Следователно тази разпоредба не може да се тълкува в смисъл, че при посочените в нея изключителни и ограничени обстоятелства изисква от институциите да установят контакт с кандидатите.

Би могло да бъде различно само ако предвид общите принципи на правото тази възможност е създала задължение за Комисията да установи контакт с даден кандидат. Такъв е по-конкретно случаят, когато текстът на дадена оферта е изготвен по неясен начин и обстоятелствата по делото, с които Комисията е запозната, показват, че неяснотата вероятно може лесно да се обясни и отстрани. В такъв случай по принцип би било в противоречие с принципа на добра администрация, ако без да използва възможността си да поиска уточнения, Комисията отхвърли тази оферта. При подобни обстоятелства би било в противоречие с принципа за равно третиране да ѝ се признае абсолютна дискреционна власт.

Нещо повече, принципът на пропорционалност изисква актовете на общностните институции да не надхвърлят границите на подходящото и необходимото за постигането на преследваните цели, като се има предвид, че когато съществува избор между няколко подходящи мерки, трябва да се прибегне до мярката, която създава най-малко ограничения, а породените от нея неудобства не трябва да са несъразмерни с тези цели.

Все пак в интерес на правната сигурност е важно също така Комисията да бъде в състояние точно да установи какво е съдържанието на офертата, представена в рамките на дадена процедура за възлагане на обществена поръчка, и по-конкретно дали тази оферта е в съответствие с предвидените в спецификацията условия. Ето защо, когато офертата е неясна и Комисията няма възможност бързо и ефикасно да установи действителното съдържание на посочената оферта, тя няма друг избор, освен да я отхвърли.

Общностният съд трябва в крайна сметка да прецени дали отговорите на кандидата на направеното от възлагащия орган искане за пояснения могат да се квалифицират като уточнения на съдържанието на офертата на този кандидат, или надхвърлят тази рамка и изменят съдържанието на тази оферта от гледна точка на предвидените в спецификацията условия.

(вж. точки 54—59)

5.      Принципът на прозрачност, посочен както в член 89, параграф 1 от Регламент № 1605/2002 относно Финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности, така и в член 2 от Директива 2004/18 относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги, трябва да се съчетава със защитата на обществения интерес, законните стопански интереси на публичните или частните предприятия и лоялната конкуренция, което обосновава предвидената в член 100, параграф 2, втора алинея от Финансовия регламент възможност на отстранения кандидат да не се оповестяват някои подробности, когато това е необходимо, за да се осигури спазването на тези изисквания.

(вж. точка 84)

6.      За да е основателен иск за обезщетение, предявен на основание член 288, втора алинея ЕО, трябва да са изпълнени определени кумулативни условия, а именно неправомерност на поведението, за което се упрекват институциите, наличие на вреда и наличие на причинно-следствена връзка между твърдяното поведение и претендираната вреда. Щом като едно от тези условия не е изпълнено, искът трябва да се отхвърли в неговата цялост, без да е необходимо разглеждането на останалите условия.

(вж. точка 91)