Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 6. září 2013 – Post Bank Iran v. Rada
(Věc T‑13/11)
„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá proti Íránu za účelem zabránění šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Právní základ – Porušení mezinárodního práva – Povinnost uvést odůvodnění – Práva na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zjevně nesprávné posouzení – Právo na vlastnictví – Přiměřenost – Rovné zacházení – Zákaz diskriminace“
1. Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Čistě informativní akt, který ve srovnání s akty vytvářejícími právními účinky vůči žalobkyni, nezasahuje samostatně do jejího právního postavení – Nevydání rozhodnutí ve věci samé (Článek 263 SFEU) (viz bod 43)
2. Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Dosud nepřijaté hypotetické akty – Vyloučení (Článek 263 SFEU) (viz body 45, 46)
3. Právo Evropské unie – Základní práva – Osobní působnost – Právnické osoby představující odnože třetích států – Zahrnutí – Odpovědnost třetího státu za dodržování lidských práv na jeho území – Neexistence vlivu (Listina základních práv Evropské unie) (viz body 56, 60, 61)
4. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Omezení uložená rozsudkem zrušeným Tribunálem – Odpadnutí těchto omezení z právního řádu Unie – Přípustnost kontroly dodržování těchto práv unijním soudem bez zohlednění těchto omezení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3 a 4; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3 a 4, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3 a 4) (viz body 65, 66)
5. Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit odůvodnění zúčastněné osobě ve stejnou dobu, kdy byl přijat akt nepříznivě zasahující do jejího právního postavení nebo ihned po tomto přijetí – Zhojení chybějícího odůvodnění v průběhu soudního řízení – Nepřípustnost (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 69, 70, 72)
6. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit jednotlivé a zvláštní důvody odůvodňující přijatá rozhodnutí – Rozsah (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 71–73)
7. Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Rozhodnutí zapadající do kontextu, který je znám zúčastněné osobě a který jí umožňuje pochopit dosah opatření přijatého vůči ní – Přípustnost stručného odůvodnění (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 74, 75)
8. Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Alternativní kritéria stanovená unijními akty pro zápis subjektu na seznamy osob a subjektů, na něž se vztahují omezující opatření – Dostatečnost odůvodnění, které je založeno pouze na jednom z těchto kritérií nebo jen na některých z nich [Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2, a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2] (viz body 85–96)
9. Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Povinnost uvést právní základ – Neexistence, pokud vyplývá z jiných okolností (Článek 296 SFEU) (viz bod 86)
10. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Právo na přístup k dokumentům – Právo být vyslechnut – Práva, která podléhají odpovídající žádosti předložené Radě – Neexistence porušení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, článek 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 97–100, 103, 108, 111, 112)
11. Právo Evropské unie – Zásady – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Povinnost sdělit okolnosti k tíži, aby se mohla zúčastněná osoba dovolat unijního soudu a aby bylo zaručeno, že tento soud přezkoumá legalitu dotčeného aktu – Neexistence porušení (Listina základních práv Evropské unie; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP; nařízení Rady č. 961/2010 a č. 267/2012) (viz body 113, 114, 116, 117)
12. Evropská unie – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Soudní přezkum legality – Rozsah – Rozložení důkazního břemene – Povinnost předložit konkrétní důkazy a informace– Rozhodnutí založené na informacích poskytnutých členskými státy, které nelze sdělit unijnímu soudu– Nepřípustnost [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a), a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. a)] (viz body 120, 128–130, 132, 134)
13. Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se podílejí nebo podporují šíření jaderných zbraní – Zrušení dvou aktů obsahujících shodná omezující opatření ve dvou různých okamžicích – Nebezpečí narušení právní jistoty – Zachování účinků prvního z těchto aktů až do nabytí účinku zrušení druhého z nich (Článek 264 druhý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 267/2012, příloha IX; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, příloha II) (viz body 137, 138, 140)
Předmět
| Návrh na zrušení, zaprvé, přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39), ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010 (Úř. věst. L 281, s. 81), a přílohy VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010, o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1), v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, zadruhé, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 29. října 2010, zatřetí, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP (Úř. věst L 319, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst L 319, s. 11), v rozsahu, v němž se mohou dotknout situace žalobkyně, začtvrté, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 5. prosince 2011, zapáté, přílohy IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (EU) č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně, a zašesté každého budoucího nařízení nebo rozhodnutí Rady nebo Komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených v rámci této žaloby, a dále návrh, aby se na žalobkyni nevztahoval čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 2010/413, čl. 16 odst. 2 nařízení č. 961/2010, čl. 1 bod 7 rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP ze dne 23. ledna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 19, s. 22), čl. 23 odst. 2 nařízení č. 267/2012, čl. 1 bod 8 rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst. L 282, s. 58), čl. 1 bod 11 nařízení Rady (EU) č. 1263/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění nařízení č. 267/2012 (Úř. věst. L 356, s. 34), jakož i čl. 1 bod 2 rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 356, s. 71). |
Výrok
1) | | Žaloba je nepřípustná v rozsahu, v němž se týká zrušení každého budoucího nařízení nebo každého budoucího rozhodnutí Rady Evropské unie nebo Evropské komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených předloženou žalobou. |
2) | | Není třeba rozhodovat o návrhu na zrušení rozhodnutí vydaných vůči Post Bank Iran, která jsou „obsažena v“ dopisech Rady ze dne 29. října 2010 a 5. prosince 2011, ani o námitce nepřípustnosti vznesené Radou, podporovanou Komisí, pouze proti návrhu na zrušení rozhodnutí vydaného vůči Post Bank Iran „obsaženého v“ dopise Rady ze dne 29. října 2010. |
3) | | Příloha II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010, příloha VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413, prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení č. 961/2010, a příloha IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 se zrušují v rozsahu, v němž se týkají Post Bank Iran. |
4) | | Účinky přílohy II rozhodnutí 2010/413, ve znění rozhodnutí 2010/644 a rozhodnutí 2011/783, jsou vůči Post Bank Iran zachovány až do doby, kdy nabyde účinku zrušení přílohy IX nařízení č. 267/2012 v rozsahu, v němž se týká Post Bank Iran. |
5) | | Rada ponese kromě vlastních nákladů také náklady řízení vynaložené Post Bank Iran. |
6) | | Komise ponese vlastní náklady řízení. |