Language of document : ECLI:EU:C:2018:209

Apvienotās lietas C688/15 un C109/16

Tiesvedības, kuras uzsākuši Agnieška Anisimovienė u.c.

(Lietuvos Aukščiausiasis Teismas lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Noguldījumu garantiju un kompensāciju ieguldītājiem sistēmas – Direktīva 94/19/EK – 1. panta 1. punkts – Noguldījumi – Īslaicīgas situācijas, kuras rada parasti banku darījumi – Direktīva 97/9/EK – 2. panta 2. punkta otrā daļa – No ieguldītājiem saņemtie vai tiem piederošie līdzekļi, kurus viņu vārdā glabā ieguldījumu sabiedrība saistībā ar ieguldījumu darījumiem – Kredītiestāde, kas emitējusi pārvedamus vērtspapīrus – Privātpersonu šai iestādei nodotie līdzekļi kā maksājums par parakstīšanos uz nākotnes pārvedamiem vērstpapīriem – Direktīvas 2004/39/EK piemērošana – Minētās iestādes bankrots pirms konkrētu pārvedamo vērtspapīru emisijas – Valsts uzņēmums, kurš atbildīgs par noguldījumu garantiju un kompensāciju ieguldītājiem sistēmām – Iespēja atsaukties uz Direktīvām 94/19/EK un 97/9/EK attiecībā pret šo uzņēmumu

Kopsavilkums – Tiesas (piektā palāta) 2018. gada 22. marta spriedums

1.        Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Finanšu instrumentu tirgi – Direktīva 2004/39 – Ieguldījumu pakalpojumi vai darbības – Pasūtījumu izpilde klientu vārdā – Jēdziens – Parakstīšanās līguma noslēgšana attiecībā uz finanšu instrumentiem – Iekļaušana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/39, kas grozīta ar Direktīvu 2006/31 ,4. panta 1. punkta 2. un 5. apakšpunkts un I pielikuma A daļas 2. punkts)

2.        Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Finanšu instrumentu tirgi – Direktīva 2004/39 – Ieguldījumu pakalpojumi vai darbības – Jēdziens – Kredītiestādes noslēgtie līgumi ar tās klientiem par parakstīšanos uz nākotnes pārvedamiem vērstpapīriem – Iekļaušana – Kredītiestāde, kurai ir vērtspapīru emitētājas īpašības– Ietekmes neesamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2004/39, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/31, 4. panta 1. punkta 2) apakšpunkts)

3.        Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Kredītiestādes – Noguldījumu garantiju un kompensāciju ieguldītājiem sistēmas – Direktīvas 94/19 un 97/9 – Piemērošanas joma – Kredīti, kas saistīti ar naudas līdzekļiem, kurus privātpersonas ir nodevušas kredītiestādei un kas ir ieskaitīti šīs iestādes vārdā atvērtos kontos kā samaksa par tās emitējamiem nākotnes vērtspapīriem – Iekļaušana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/19, kurā grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 2009/14, un 97/9)

4.        Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Kredītiestādes – Noguldījumu garantiju un ieguldītāju kompensācijas sistēmas – Direktīvas 94/19 un 97/9 – Instrumenti, uz kuriem vienlaicīgi attiecas divas direktīvas – Dalībvalsts izdarīta noteikta veida kredīta neieskaitīšana sistēmā, uz kuru attiecas viena no direktīvām – Piemērojamās sistēmas izvēle, kas ir kredīta īpašniekam

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 94/19, kurā grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 2009/14, un Direktīvas 97/9 2. panta 3. punkts)

5.        Brīvība veikt uzņēmējdarbību – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Kredītiestādes – Noguldījumu garantiju un kompensāciju ieguldītājiem sistēmas – Direktīvas 94/19 un 97/9 – Valsts uzņēmums, kuram uzticētas minētās sistēmas – Iespēja atsaukties uz direktīvām attiecībā pret šo uzņēmumu – Apjoms

(LESD 288. panta 3. daļa; Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/19, kas grozīta ar Direktīvu 2009/14, 1. panta 1. punkts, un Direktīvas 97/9 punkts 1. panta 4. punkts un 2. panta 2. punkta otrā daļa)

1.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 62.–64. punktu)

2.      Skat. nolēmuma tekstu.

(skat. 66.–69. punktu)

3.      Pirmkārt, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/9/EK (1997. gada 3. marts) par ieguldītāju kompensācijas sistēmām normas un, otrkārt, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 94/19/EK (1994. gada 30. maijs) par noguldījumu garantiju sistēmām, kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/14/EK (2009. gada 11. marts), normas ir jāinterpretē tādējādi, ka uz prasījumiem saistībā ar līdzekļiem, kas ir norakstīti no kontiem, kuru īpašnieki kredītiestādē bijuši fiziskās personas, un ieskaitīti šīs iestādes vārdā atvērtos kontos kā samaksa par nākotnes pārvedamiem vērtspapīriem, kuri šai pēdējai minētajai kredītiestādei bija jāemitē, tādos apstākļos, kuros šo vērtspapīru emisija galu galā netika īstenota minētās iestādes bankrota dēļ, attiecas gan Direktīvā 97/9 paredzētās kompensāciju ieguldītājiem sistēmas, gan Direktīvā 94/19 paredzētās noguldījumu garantiju sistēmas.

(skat. 99. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

4.      Direktīvas 97/9 2. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tādā situācijā, kurā uz prasījumiem attiecas gan Direktīvā 94/19 paredzētās noguldījumu garantiju sistēmas, gan Direktīvā 97/9 paredzētās kompensāciju ieguldītājiem sistēmas un kurā valsts likumdevējs nav noteicis, ka uz šādiem prasījumiem attiecas viena vai otra no šīm divām direktīvām, lietu izskatošā tiesa, pamatojoties uz šo normu, nevar pati izlemt, kuru no šīm sistēmām var izmantot personas, kuras izvirzījušas šos prasījumus. Turpretim tādā situācijā personām, kas izvirzījušas šos prasījumus, ir jāizvēlas atbilstoši kurai no abām valsts tiesībās paredzētajām sistēmām, ar ko tiek īstenotas šīs abas direktīvas, tie vēlas saņemt kompensāciju.

(skat. 105. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

5.      Pirmkārt, Direktīvas 94/19, kas grozīta ar Direktīvu 2009/14, 1. panta 1. punkts un, otrkārt, Direktīvas 97/9 1. panta 4. punkts, kā arī 2. panta 2. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka privātpersonas uz tām var atsaukties valsts tiesā, pamatojot savus prasījumus par kompensāciju izmaksu pret valsts uzņēmumu, kurš dalībvalstī ir atbildīgs par noguldījumu garantiju un kompensāciju ieguldītājiem sistēmām.

(skat. 111. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)