Language of document :

Προσφυγή της 25ης Ιανουαρίου 2011 - Singapore Airlines και Singapore Airlines Cargo PTE κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-43/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες: Singapore Airlines Ltd και Singapore Airlines Cargo PTE Ltd (εκπρόσωποι: J. Kallaugher, solicitor, J. P. Poitras, solicitor, J. R. Calzado και É. Barbier de la Serre, δικηγόροι)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα των προσφευγουσών

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 2010 στην υπόθεση COMP/39.258 - Ναύλωση αεροσκαφών·

επιπροσθέτως, ή επικουρικώς, να μειώσει το ποσό του επιβληθέντος στις προσφεύγουσες προστίμου· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, οι προσφεύγουσες προβάλλουν έξι λόγους ακυρώσεως.

Με τον πρώτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση ενέχει παράβαση ουσιώδους τύπου, που συνίσταται:

στην προσβολή του δικαιώματος για εκδίκαση της οικείας υποθέσεως από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο·

στην προσβολή του δικαιώματος στην ασφάλεια δικαίου και του δικαιώματος που συνίσταται στη δυνατότητα προβλέψεως, εκ μέρους των ενδιαφερομένων, των ποινών που πρόκειται να επιβληθούν σε αυτούς· και

στην προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας των προσφευγουσών, καθόσον δεν παρασχέθηκε προς τη Singapore Airlines Cargo PTE Ltd πρόσβαση, αφενός, στις απαντήσεις που έδωσαν στην ανακοίνωση των αιτιάσεων οι λοιπές επιχειρήσεις προς τις οποίες απευθυνόταν η εν λόγω ανακοίνωση των αιτιάσεων και, αφετέρου, στο υπόλοιπο συναφές έντυπο υλικό το οποίο βρισκόταν στην κατοχή της Επιτροπής και του οποίου έγινε επίκληση εντός της προσβαλλομένης αποφάσεως.

Με τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βαρύνεται με ορισμένες πλάνες περί τα πράγματα και πλάνες περί το δίκαιο, όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) σε σχέση με τη φύση και την έκταση του φερομένου ως "καρτέλ", δεδομένου ότι:

η προσβαλλόμενη απόφαση ενέχει ανεπαρκή αιτιολογία διότι δεν διευκρινίζει ποιο είναι το έρεισμα των περιλαμβανομένων σ' αυτή κύριων διαπιστώσεων και δεν προσδιορίζει τις οικείες αγορές·

η προσβαλλόμενη απόφαση βαρύνεται με πλάνες εκτιμήσεως σε σχέση με τη φύση και την έκταση του φερομένου ως "καρτέλ". Ειδικότερα, οι επαφές περί των οποίων έγινε λόγος εντός της προσβαλλομένης αποφάσεως δεν συνιστούν ένα ενιαίο παγκόσμιο δίκτυο και η διαπίστωση περί της υπάρξεως "κοινού σκοπού", στον οποίο απέβλεπαν οι ως άνω επαφές, δεν στηρίζεται σε αποδεικτικά στοιχεία·

η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο προσδιορίζοντας τα στοιχεία της προβαλλομένης περίπλοκης παραβάσεως·

η Επιτροπή προέβη σε εσφαλμένη εκτίμηση της προβαλλομένης περίπλοκης παραβάσεως όσον αφορά τη μη καταβολή προμήθειας ως προς τα πρόσθετα τέλη· και

η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνες περί το δίκαιο και σε πλάνες εκτιμήσεως θεωρώντας ότι τα τρία προβαλλόμενα "στοιχεία" της παραβάσεως συνιστούσαν ενιαία παράβαση.

Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνες περί το δίκαιο και σε πλάνες περί τα πράγματα καθόσον εφάρμοσε το άρθρο 101 ΣΛΕΕ επί συμπεριφοράς σχετιζομένης με πωλήσεις που έλαβαν χώρα εντός εδαφικών περιοχών που υπάγονται σε αλλοδαπή δικαιοδοσία, δεδομένου ότι:

η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνες περί το δίκαιο και σε πλάνες περί τα πράγματα καθόσον εφάρμοσε το άρθρο 101 ΣΛΕΕ επί συμπεριφοράς που είχε επίδραση σε αγορές ευρισκόμενες εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης, παραβαίνοντας, κατά τον τρόπο αυτό, τους κανόνες που περιορίζουν τη δικαιοδοσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά μια τέτοια συμπεριφορά· και

η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνες περί το δίκαιο και σε πλάνες εκτιμήσεως καθόσον αρνήθηκε να λάβει υπόψη το γεγονός ότι, εντός του πλαισίου των εδαφικών περιοχών οι οποίες υπάγονται σε αλλοδαπή δικαιοδοσία και οι οποίες μνημονεύονται πολλάκις στην προσβαλλόμενη απόφαση, η εν λόγω απόφαση δεν προσδίδει προσήκουσα σημασία στο ότι η ως άνω συμπεριφορά αποτέλεσε αντικείμενο ενεργού εποπτείας εκ μέρους κρατικών υπηρεσιών και τελέσθηκε, εν τοις πράγμασι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις των εν λόγω υπηρεσιών.

Με τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή υπέπεσε σε ορισμένες πλάνες κατά την εκ μέρους της εξέταση της προβαλλομένης παραβάσεως της Singapore Airlines Cargo PTE Ltd, δεδομένου ότι:

η Επιτροπή υπέπεσε σε διάφορες πλάνες περί το δίκαιο και πλάνες εκτιμήσεως καθόσον ανέλυσε και έλαβε υπόψη τις προ της 1ης Μαΐου 2004 επαφές, τις επαφές που αφορούσαν τα υποβληθέντα από πράκτορες διαμετακομίσεως αιτήματα για καταβολή προμηθειών, τις επαφές που αφορούσαν το πρόσθετο τέλος για την ασφάλεια, τις επαφές που αφορούσαν το πρόσθετο τέλος για τα καύσιμα εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης και τις επαφές που αφορούσαν το πρόσθετο τέλος για τα καύσιμα εντός Ευρωπαϊκής Ένωσης·

η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνες περί το δίκαιο και πλάνες εκτιμήσεως καθόσον χρησιμοποίησε τις επαφές που έλαβαν χώρα στο πλαίσιο της επονομαζόμενης Συμμαχίας WOW [συμμαχίας ορισμένων αεροπορικών εταιριών μεταφοράς εμπορευμάτων] προκειμένου να αποδείξει τη συμμετοχή της Singapore Airlines Cargo PTE Ltd στην προβαλλόμενη παράβαση· και

η Επιτροπή δεν απέδειξε ότι η Singapore Airlines Cargo PTE Ltd είχε γνώση ή όφειλε να έχει γνώση της προβαλλομένης παραβάσεως ή των συστατικών στοιχείων της εν λόγω παραβάσεως.

Με τον πέμπτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή παρέβη την υποχρέωσή της, την οποία υπέχει δυνάμει της αρχής της χρηστής διοικήσεως, να εξετάσει προσεκτικά και αμερόληπτα όλα τα στοιχεία της υποθέσεως.

Με τον έκτο λόγο ακυρώσεως, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η προσβαλλόμενη απόφαση βαρύνεται με διάφορες πλάνες περί το δίκαιο και πλάνες εκτιμήσεως ως προς τον υπολογισμό του επιβληθέντος στις προσφεύγουσες προστίμου, δεδομένου ότι:

η Επιτροπή παρέβη τις κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων που επιβάλλονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 23, παράγραφος 2, στοιχείο α΄, του κανονισμού 1/2003 (ΕΕ 2006, C 210, σ. 2) και παραβίασε την αρχή της αναλογικότητας και την αρχή της ισότητας κατά τον εκ μέρους της υπολογισμό της αξίας των πωλήσεων, καθόσον δεν έλαβε υπόψη:

το γεγονός ότι ο αφορών τις εισροές κύκλος εργασιών δεν σχετίζεται με τις πωλήσεις εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ)·

την περιορισμένη γεωγραφική έκταση εντός της οποίας ήταν επίμαχη η συμπεριφορά σε σχέση με την οποία η προσβαλλόμενη απόφαση διαπιστώνει την ύπαρξη παραβάσεως·

τον σχετικό ρόλο που διαδραμάτισαν οι προσφεύγουσες· και

το γεγονός ότι ο φερόμενος ως συντονισμός αφορούσε μόνον τα πρόσθετα τέλη·

η Επιτροπή δεν προέβη σε προσήκουσα στάθμιση όσον αφορά την έκταση και τη διάρκεια της προβαλλομένης συμμετοχής της Singapore Airlines Cargo PTE Ltd στην παράβαση· και

η μη χορήγηση, εκ μέρους της προσβαλλομένης αποφάσεως, μειώσεως του προστίμου της Singapore Airlines Cargo PTE Ltd λόγω του περιορισμένου βαθμού συμμετοχής της εν λόγω εταιρίας στην προβαλλόμενη παράβαση συνιστά παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως.

____________