Language of document : ECLI:EU:T:2013:424

VISPĀRĒJĀS TIESAS SPRIEDUMS (sestā palāta)

2013. gada 13. septembrī *(1)

Kopienas preču zīme – Spēkā neesamības atzīšanas process – Kopienas vārdiska preču zīme “CASTEL” – Absolūts atteikuma pamats – Aprakstošs raksturs – Regulas (EK) Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta c) apakšpunkts – Pieņemamība – Apelāciju padomē neizvirzīts absolūts atteikuma pamats – Faktu pārbaude pēc savas iniciatīvas – Regulas (EK) Nr. 207/2009 76. panta 1. punkts

Lieta T‑320/10

Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell-Castell, Kastela [Castell] (Vācija), ko pārstāv R. Kunze, G. Würtenberger un T. Wittmann, advokāti,

prasītāja,

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB), ko pārstāv P. Geroulakos un G. Schneider, pārstāvji,

atbildētājs,

otra procesa ITSB Apelāciju padomē dalībniece, persona, kas iestājusies lietā Vispārējā tiesā –

Castel Frères SAS, Blankfora [Blanquefort] (Francija), ko pārstāv A. von Mühlendahl un H. Hartwig, advokāti,

par prasību par ITSB Apelāciju otrās palātas 2010. gada 4. maija lēmumu lietā R 962/2009–2 attiecībā uz spēkā neesamības atzīšanas procesu starp Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell‑Castell un Castel Frères SAS.

VISPĀRĒJĀ TIESA (sestā palāta)

šādā sastāvā: priekšsēdētājs H. Kanninens [H. Kanninen], tiesneši I. Labucka un S. Soldevila Fragoso [S. Soldevila Fragoso] (referents),

sekretāre S. Spiropula [S. Spyropoulos], administratore,

ņemot vērā prasības pieteikumu, kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegts 2010. gada 2. augustā,

ņemot vērā ITSB atbildes rakstu, kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegts 2010. gada 15. novembrī,

ņemot vērā personas, kas iestājusies lietā, atbildes rakstu, kas Vispārējās tiesas kancelejā iesniegts 2010. gada 10. novembrī,

ņemot vērā izmaiņas Vispārējās tiesas palātu sastāvā,

pēc 2012. gada 8. novembra tiesas sēdes

pasludina šo spriedumu.

Spriedums (2)

[..]

 Lietas dalībnieku prasījumi

9        Prasītājas prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

–      atcelt apstrīdēto lēmumu;

–      piespriest ITSB atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

10      ITSB un persona, kas iestājusies lietā, prasījumi Vispārējai tiesai ir šādi:

–      noraidīt prasību;

–      piespriest prasītājai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

11      Tiesas sēdē persona, kas iestājusies lietā, atsauca sava atbildes raksta pielikumus Nr. I 9 un Nr. I 10, kas pirmo reizi iesniegti Vispārējā tiesā.

 Juridiskais pamatojums

[..]

 Par pamata, kas saistīts ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta d) apakšpunkta un 52. panta 1. punkta a) apakšpunkta pārkāpumu, pieņemamību

[..]

24      No administratīvās lietas materiālu pārbaudes izriet, ka pamats, kas saistīts ar Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta d) apakšpunkta pārkāpumu, netika izvirzīts Apelāciju padomē un ka tātad tas pirmo reizi tika iesniegts Vispārējā tiesā.

25      Katrā ziņā, pretēji tam, ko apgalvo prasītāja, šis absolūtais atteikuma pamats Apelāciju padomei nebija jāizvērtē pēc savas iniciatīvas saistībā ar spēkā neesamības atzīšanas procesu.

26      Saskaņā ar Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punktu, lai noteiktu, vai uz reģistrācijai pieteikto preču zīmi attiecas vai neattiecas viens no šīs pašas regulas 7. pantā paredzētajiem reģistrācijas atteikuma pamatiem, absolūtu atteikumu pamatu vērtēšanas laikā ITSB pārbaudītājiem – un apelācijas gadījumā – Apelāciju padomēm ir jāpārbauda fakti pēc savas iniciatīvas. No minētā izriet, ka kompetentajām ITSB struktūrām var būt pamats savus lēmumus pamatot ar tādiem faktiem, ko reģistrācijas pieteikuma iesniedzējs nav norādījis. ITSB ir pienākums pēc savas iniciatīvas izvērtēt atbilstošos faktus, kuru dēļ būtu jāpiemēro absolūts atteikuma pamats (Tiesas 2006. gada 22. jūnija spriedums lietā C‑25/05 P Storck/ITSB, Krājums, I‑5719. lpp., 50. punkts; Vispārējās tiesas 2006. gada 15. marta spriedums T‑129/04 Develey/ITSB (Plastmasas pudeles forma), Krājums, II‑811. lpp., 16. punkts, un 2011. gada 12. aprīļa spriedums apvienotajās lietās T‑310/09 un T‑383/09 Fuller & Thaler Asset Management/ITSB (“BEHAVIOURAL INDEXING” un “BEHAVIOURAL INDEX”), 29. punkts).

27      Tomēr saistībā ar spēkā neesamības atzīšanas procesu ITSB nevar tikt uzlikts pienākums atkārtoti pēc savas iniciatīvas veikt pārbaudītāja īstenoto atbilstošo faktu pārbaudi, kas tam var ļaut piemērot absolūtus atteikuma pamatus. No Regulas Nr. 207/2009 52. un 55. panta izriet, ka Kopienas preču zīmi uzskata par spēkā esošu, līdz spēkā neesamības atzīšanas procesa rezultātā ITSB to ir atzinis par spēkā neesošu. Tātad uz to attiecas spēkā esamības prezumpcija, kas ir ITSB saistībā ar preču zīmes reģistrācijas pieteikumu izskatīšanu veiktās pārbaudes loģiskas sekas.

28      Šī spēkā esamības prezumpcija ierobežo ITSB Regulas Nr. 207/2009 76. panta 1. punktā noteikto pienākumu pēc savas iniciatīvas izskatīt atbilstošos faktus, kuru dēļ tam būtu jāpiemēro absolūti atteikuma pamati, attiecinot to uz ITSB pārbaudītāju un – apelācijas gadījumā – apelāciju padomju veikto Kopienas preču zīmes reģistrācijas pieteikuma izskatīšanu minētās preču zīmes reģistrācijas procedūras laikā. Proti, saistībā ar spēkā neesamības atzīšanas procesu, tā kā Kopienas preču zīme tiek prezumēta par spēkā esošu, personai, kas iesniegusi pieteikumu par spēkā neesamības atzīšanu, ITSB ir jāiesniedz konkrēti pierādījumi, kas ļautu apšaubīt tās spēkā esamību.

29      No iepriekš izklāstītā izriet, ka spēkā neesamības atzīšanas procesa ietvaros Apelāciju padomei nebija pēc savas iniciatīvas jāizskata atbilstošie fakti, kas būtu varējuši likt piemērot no Regulas Nr. 207/2009 7. panta 1. punkta d) apakšpunkta izrietošo absolūto atteikuma pamatu.

30      Līdz ar to šis pamats ir noraidāms kā nepieņemams.

[..]

Ar šādu pamatojumu

VISPĀRĒJĀ TIESA (sestā palāta)

nospriež:

1)      atcelt Iekšējā tirgus saskaņošanas biroja (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB) Apelāciju otrās padomes 2010. gada 4. maija lēmumu lietā R 962/2009–2;

2)      ITSB sedz savus, kā arī atlīdzina Fürstlich Castell’sches Domänenamt Albrecht Fürst zu Castell‑Castell radušos tiesāšanās izdevumus;

3)      Castel Frères SAS sedz savus tiesāšanās izdevumus pati.

Kanninen

Labucka

Soldevila Fragoso

Pasludināts atklātā tiesas sēdē Luksemburgā 2013. gada 13. septembrī.

[Paraksti]


1 Tiesvedības valoda – angļu.


2 –      Norādīti vienīgi tie šī sprieduma punkti, kuru publicēšanu Vispārējā tiesa uzskata par lietderīgu.