Language of document :

Žalba koju su 23. travnja 2023. uputili Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE i Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE protiv presude Općeg suda (prvo prošireno vijeće) od 1. ožujka 2023. u predmetu T-301/20, Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics i Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Komisija

(predmet C-261/23 P)

Jezik postupka: engleski

Stranke

Žalitelji: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE i Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (zastupnici: B. Servais i V. Crochet, avocats)

Druge stranke u postupku: Europska komisija i Tech-Fab Europe eV

Žalbeni zahtjevi

Žalitelji od Suda zahtijevaju da:

ukine pobijanu presudu,

prihvati prvi, treći i peti dio prvog tužbenog razloga iz prvostupanjskog postupka i

naloži drugoj stranci u žalbenom postupku i svakom intervenijentu snošenje troškova, uključujući troškove u prvostupanjskom postupku.

Žalbeni razlozi i glavni argumenti

Opći sud je u pobijanoj presudi odbio tužbu za poništenje koju su žalitelji podnijeli protiv Provedbene uredbe Komisije (EU) 2020/4921 od 1. travnja 2020. o uvođenju konačnih antidampinških pristojbi na uvoz određenih tkanih i/ili prošivenih tkanina od staklenih vlakana podrijetlom iz Narodne Republike Kine i Egipta.

U potporu ovoj žalbi, žalitelji navode tri sljedeća žalbena razloga:

Prvi žalbeni razlog: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava kada je zaključio da, s obzirom na to da cijena rovinga od staklenih vlakana u poslovnim knjigama društva Hengshi nije bila određena po tržišnim uvjetima, ta je cijena morala biti prilagođena u skladu s drugim uvjetom iz članka 2. stavka 5. prvog podstavka Osnovne antidampinške uredbe1 .

Drugi žalbeni razlog: Opći sud je pogrešno protumačio i primijenio drugi podstavak članka 2. stavka 5. Osnovne antidampinške uredbe kada je presudio da je Komisija s pravom prilagodila troškove rovinga od staklenih vlakana društva Hengshi „na bilo kojoj drugoj razumnoj osnovi” te je pogrešno primijenio pravo kada je odlučio da Komisija nije povrijedila svoju obvezu obrazlaganja i greškom je prihvatio razloge koji su prvi put izneseni pred Opći sud.

Treći žalbeni razlog: Opći sud počinio je pogrešku koja se tiče prava kada je presudio da Komisija nije uvela antidampinšku pristojbu koja prelazi dampinšku maržu te da, stoga, nije povrijedila članak 9. stavak 4. Osnovne antidampinške uredbe.

U okviru prvog žalbenog razloga, žalitelji u biti tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava kada je zaključio da se, s obzirom na to da cijena rovinga od staklenih vlakana u poslovnim knjigama društva Hengshi nije bila određena po tržišnim uvjetima, ne može smatrati da se tom cijenom razumno uzimaju u obzir troškovi povezani s proizvodnjom i prodajom proizvoda o kojem je riječ i da je, slijedom toga, tu cijenu trebalo prilagoditi u skladu s drugim uvjetom iz članka 2. stavka 5. prvog podstavka Osnovne antidampinške uredbe. Konkretno, žalitelji navode da Opći sud nije izveo pravilan zaključak iz činjenice da se drugi uvjet iz članka 2. stavka 5. prvog podstavka Osnovne antidampinške uredbe mora usko tumačiti. Osim toga, Opći sud nije donio ispravan zaključak na temelju činjenice da se drugi uvjet iz članka 2. stavka 5. prvog podstavka Osnovne antidampinške uredbe mora tumačiti s obzirom na članak 2.2.1.1 Sporazuma WTO-a o antidampingu, kako ga tumači Tijelo za rješavanje sporova WTO-a.

U okviru drugog žalbenog razloga, žalitelji ističu dva argumenta. Kao prvo, tvrde da je Opći sud počinio pogrešku koja se tiče prava kada je utvrdio da je Komisija s pravom prilagodila troškove rovinga od staklenih vlakana društva Hengshi „na bilo kojoj drugoj razumnoj osnovi” u skladu s iznimkom predviđenom člankom 2. stavkom 5. drugim podstavkom Osnovne antidampinške uredbe jer tu iznimku treba tumačiti usko. Kao drugo, žalitelji tvrde da je Opći sud pogrešno primijenio pravo kada je odlučio da Komisija nije povrijedila svoju obvezu obrazlaganja izvršenja prethodno navedene prilagodbe jer je Opći sud pogrešno protumačio relevantni tekst osporavane uredbe kojim se navodno objašnjava zašto se moralo pribjeći iznimci predviđenoj člankom 2. stavkom 5. drugim podstavkom Osnovne antidampinške uredbe te je pogriješio kada je zaključio da razlozi koji je odnose na „usporedivost” društava Hengshi i Jushi čine „isključivo kontekstualni element”.

U okviru trećeg žalbenog razloga, žalitelji navode da je Opći sud, zbog razloga navedenih u okviru prvih dvaju žalbenih razloga, počinio pogrešku koja se tiče prava kada je smatrao da žalitelji nisu dokazali da je Komisija počinila pogreške koje se tiču prava ili očitu pogrešku u ocjeni kada je utvrdila uobičajenu vrijednost proizvoda društva Hengshi. Posljedično, Opći sud počinio je i pogrešku koja se tiče prava kada je presudio da Komisija nije uvela antidampinšku pristojbu koja prelazi dampinšku maržu te da, stoga, nije povrijedila članak 9. stavak 4. Osnovne antidampinške uredbe.

____________

1 SL 2020., L 108, str. 1.

1 Uredba (EU) 2016/1036 Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2016. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske unije (SL 2016., L 176, str. 21.)