Language of document :

2023 m. lapkričio 9 d. pareikštas ieškinys byloje Federcasse ir kt. / Komisija

(Byla T-1070/23)

Proceso kalba: italų

Šalys

Ieškovai: Federazione Italiana delle Banche di Credito Cooperativo e Casse Rurali (Federcasse) (Roma, Italija) ir 12 kitų ieškovų, atstovaujamų avvocati A. Pera ir F. Salerno

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Ieškovai Bendrojo Teismo prašo:

panaikinti 2023 m. kovo 8 d. Komisijos sprendimą (atsakant į 2022 m. gruodžio 15 d. oficialų Italijos ekonomikos ir finansų ministrės Giancarlo Giorgetti prašymą) dėl patvirtinimo, būtino siekiant sumažinti finansinės dotacijos tikslinį lygį proporcingai indėlių sumai, saugomai bankų, kurie yra Fondo di Garanzia dei Depositanti del Credito Cooperativo nariai, atmetimo, pasirašytą už finansines paslaugas atsakingos Komisijos narės Mairead McGuinness (Ref. Ares (2023)1696845 - 08/03/2023).

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas, susijusias su šia byla.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdami ieškinį ieškovai remiasi keturiais pagrindais.

Ieškinio pirmasis pagrindas grindžiamas esminių procedūrinių reikalavimų pažeidimu.

Sprendimą sudaro raštas ir priedas. Vis dėlto, pastarajame nėra jokios datos, parašo ir (arba) jokios jo kilmės nuorodos. Todėl sprendimu, kiek jis susijęs su aktu, kuris nėra autentifikuotas ir kurio kilmė bei data neaiškios, pažeidžiami esminiai procedūriniai reikalavimai, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnį, o tai savaime yra panaikinimo motyvas.

Ieškinio antrasis pagrindas grindžiamas motyvavimo nebuvimu.

Sprendime yra prieštaravimų ir didelių spragų, nes i) jame pateikiami glausti motyvai ir motyvai, pateikti išoriniame akte, kuris nėra autentifikuotas, ii) jame nepaaiškinama, dėl kokios priežasties Italijos bankų sistema turėtų būti laikoma viena visuma, iii) jame nepaaiškinta, kodėl nesilaikyta sąlygos, susijusios su fondu, numatytos 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/49/ES dėl indėlių garantijų sistemų1 (toliau – direktyva) 10 straipsnio 6 dalies b punkte, iv) nepaaiškinama, kodėl direktyvos 10 straipsnio 6 dalies a punkte numatytos sąlygos buvimas patikrinamas atsižvelgiant į visą Italijos bankų sistemą. Be to, sprendimas grindžiamas metodologija, kuri nėra vieša. Todėl ieškovai negali suprasti sprendimo motyvų.

Ieškinio trečiasis pagrindas grindžiamas gero administravimo principo ir susijusios pareigos išnagrinėti visus reikšmingus elementus kruopščiai ir nešališkai pažeidimu.

Sprendime nebuvo nediferencijuotai išnagrinėti jokie Italijos valdžios institucijų pateikti elementai ir Italijos bankų sistemos analizė.

Ieškinio ketvirtasis pagrindas grindžiamas direktyvos 10 straipsnio 6 dalies pažeidimu.

10 straipsnio 6 dalies b punkte pateikta nuostata, siejama su kitomis direktyvos nuostatomis, grindžiama konkrečios rinkos (sektoriaus), kuriai priklauso kredito įstaigos, analize. Italijoje visi bankai, kurie yra fondo nariai, tuo pačiu priklauso visiškai atskiram sektoriui, kuriame taikomi rizikos padengimo mechanizmai, kurie juos visiškai atskiria nuo įvykių, kurie gali turėti poveikio kitiems bankams. Todėl Komisija klaidingai aiškino aptariamą taisyklę, nes ji visiškai neatsižvelgė į rinkos (sektoriaus) analizę, nepaisė fakto, kad Italijos teisės aktų leidėjas siekė sukurti atskirą kooperatinių kredito bankų sektorių ir kad nesant jokio tekstinio ar sisteminio pagrindo ji valstybės narės lygmeniu įvertino sąlygų, reikalaujamų pagal direktyvos 10 straipsnio 6 dalį, buvimą.

____________

1 OL L 173, 2014, p. 149.