Language of document :

Meddelande i Europeiska Unionens Officiella Tidning

 

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 februari 2002 av Daiichi Pharmaceutical Co. Ltd.

    (mål T-26/02)

    Rättegångsspråk: engelska

Daiichi Pharmaceutical Co. Ltd. har den 8 februari 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Jacques Buhart och Pierre-M. Louis, Coudert Brothers LLP, Bryssel (Belgien).

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

-ogiltigförklara artikel 3.f i kommissionens beslut av den 21 november 2001 avseende ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet (ärende nr COMP/E-1/37.512 - Vitamins),

-alternativt väsentligt sätta ned de böter som ålagts sökanden,

-förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden är ett japanskt läkemedelsföretag vars dotterbolag tillverkade D-pantolakton och D-kalciumpantotenat (vitamin B5) samt pyridoxin (vitamin B6) under den aktuella perioden. I det ifrågasatta beslutet ålade kommissionen sökanden och sju andra bolag böter för deltagande i åtta olika hemliga karteller för uppdelning av marknaden och prissamarbete beträffande vitaminprodukter.

Sökanden ifrågasätter inte kommissionens slutsats att sökanden har överträtt artikel 81.1 i EG-fördraget och artikel 53.1 i EES-avtalet genom att delta i avtal som påverkar gemenskapsmarknaden och EES-marknaden för vitamin B5 och B6. Vidare bestrider sökanden inte de faktiska omständigheter som kommissionen har konstaterat. Sökanden yrkar dock att artikel 3.f i beslutet, genom vilken sökanden ålades böter på 23,4 miljoner euro, skall ogiltigförklaras eller alternativt att dessa böter nedsätts väsentligt.

Sökanden gör bland annat gällande att kommissionen har gjort sig skyldig till en uppenbart felaktig bedömning, felaktig rättstillämpning och ett åsidosättande av riktlinjerna för beräkning av böter

-genom att inte placera sökanden i en tredje kategori, bakom såväl Hoffman-La Roche som BASF, när den fastställde böternas grundbelopp i förhållande till överträdelsens svårhetsgrad eller, alternativt och i strid med likabehandlingsprincipen, inte placera sökanden i den andra kategorin tillsammans med BASF,

-genom att inte behandla sökandens ofullständiga verkställande av vitamin B5-kartellen som en förmildrande omständighet som rättfärdigar en väsentlig nedsättning av böternas grundbelopp,

-genom att inte bevilja sökanden total immunitet mot eller en mycket väsentlig nedsättning på mellan 75 och 100 procent av böterna för vitamin B5-överträdelsen i enlighet med del B av meddelandet om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden på grundval av sökandens samarbete under förfarandet eller, alternativt, en mindre nedsättning i enlighet med del C eller D i samma meddelande.

____________