Language of document : ECLI:EU:T:2010:244

Věc T-549/08

Lucemburské velkovévodství

v.

Evropská komise

„ESF – Pozastavení finanční pomoci – Boj proti diskriminaci a nerovnostem v souvislosti s trhem práce – Závažné nedostatky v systémech řízení nebo kontroly, které mohou vést k systémovým nesrovnalostem – Článek 39 odst. 2 písm. c) nařízení (ES) č. 1260/1999 – Legitimní očekávání“

Shrnutí rozsudku

1.      Hospodářská a sociální soudržnost – Strukturální pomoc – Financování Společenství – Povinnost členských států zřídit systémy řízení a kontroly

(Nařízení Rady č. 1260/1999, čl. 38 odst. 1 a čl. 39 odst. 2 písm. c) a odst. 3; nařízení Komise č. 438/2001, čl. 3 písm. a), článek 7 a čl. 9 odst. 4)

2.      Hospodářská a sociální soudržnost – Strukturální pomoc – Financování Společenství – Rozhodnutí o pozastavení původně poskytnuté pomoci

(Nařízení Rady č. 1260/1999)

1.      Pravidlo, podle kterého rozpočet hradí pouze výdaje vnitrostátních orgánů uskutečněné v souladu s pravidly Společenství, se použije rovněž pro poskytování finanční pomoci v rámci Evropského sociálního fondu (ESF).

V souladu s požadavkem řádné finanční správy, která je základem provádění strukturálních fondů, a s ohledem na odpovědnost, kterou mají vnitrostátní orgány při tomto provádění, má tak povinnost členských států zřídit systémy řízení a kontroly, která je uvedená v čl. 38 odst. 1 nařízení č. 1260/1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fondech a jejíž podrobná úprava je stanovena v článcích 2 až 8 nařízení č. 438/2001, podstatný charakter. Podle čl. 39 odst. 2 písm. c) uvedeného nařízení Komise pozastaví průběžné platby, jestliže po dokončení nezbytných ověření dojde k závěru, že existují závažné nedostatky v systémech řízení nebo kontroly, jež by mohly vést k systémovým nesrovnalostem.

V tomto ohledu mají řídící orgán a platební orgán podle právní úpravy použitelné na pomoc financovanou ESF vykonávat kontroly odlišné povahy v odlišných stádiích, kdy současný výkon funkcí, kterými jsou tyto orgány pověřeny, představuje nezanedbatelné riziko koordinace, či dokonce splynutí, mezi uvedenými kontrolami, a může tedy vyvolávat pochybnosti o důvěryhodnosti těchto kontrol. Článek 9 odst. 4 nařízení č. 438/2001 sice nebrání tomu, aby řídící orgán a platební orgán náležely k témuž subjektu, avšak je nezbytné, aby existovalo jasné rozdělení úkolů a dostatečné oddělení funkcí v dotyčné organizaci, jak to stanoví čl. 3 písm. a) uvedeného nařízení.

Jak ve stádiu ověření na prvotní úrovni řídícím orgánem, tak i při potvrzení platebním orgánem, které jsou zárukami řádné finanční správy, se kromě toho musí vnitrostátní orgány ujistit ex ante a vyčerpávajícím způsobem jak o reálnosti, tak o slučitelnosti předpokládaných výdajů. Nepostačuje, že vnitrostátní orgány provedou ověření ex post, které je případně následováno finančními opravami.

Pokud jde o pomůcku pro audit se zaměřením na finanční toky uvedenou v článku 7 nařízení č. 438/2001, pouhý odkaz na žádosti o pomoc, které se týkají pomoci v rámci programu financovaného ESF, nemůže sám o sobě poskytnout veškeré konkrétní údaje požadované čl. 7 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení.

Komise může tedy právem dospět k závěru, že existují závažné nedostatky v systému řízení a kontroly, jež by mohly vést k systémovým nesrovnalostem, a tudíž pozastavit průběžné platby pro dotčenou pomoc, pokud v rámci programu financovaného ESF konstatuje společný výkon řídící a platební funkce, neprovedení nebo nedostatečné provedení ověření na prvotní úrovni, a pokud jde o pomůcku pro audit se zaměřením na finanční toky, nesplnění povinnosti vést a uchovávat na vhodné úrovni řízení veškeré konkrétní údaje požadované čl. 7 odst. 2 a 3 nařízení č. 438/2001.

(viz body 45–47, 52, 54, 57–61)

2.      Porušení zásady ochrany legitimního očekávání nemůže uplatňovat osoba, která se dopustila zjevného porušení platné právní úpravy.

Zásada ochrany legitimního očekávání nemůže bránit pozastavení finanční pomoci Společenství, jestliže podmínky stanovené pro poskytnutí uvedené pomoci zjevně nebyly splněny. V případě závažných nedostatků v systémech řízení a kontroly, které mohou vést k systémovým nesrovnalostem, musí být uvedené nesrovnalosti, stejně jako zjevné porušení právní úpravy Společenství, na jejímž základě je přijato rozhodnutí o poskytnutí pomoci Společenství, nebo ustanovení obsažených v rozhodnutí o poskytnutí, kvalifikovány jako zjevné porušení platné právní úpravy.

Případná existence nesrovnalostí, které nebyly předtím sledované nebo odhalené, nemůže v žádném případě vyvolat legitimní očekávání. Nic tak Komisi nebrání, aby poté, co při zvláštní kontrole odhalí nesplnění povinnosti, z toho vyvodila finanční důsledky. Vnitrostátní orgány, které jsou v první řadě odpovědné za finanční kontrolu pomoci, se nemohou zbavit této odpovědnosti s tím, že Komise při předchozí kontrole nekonstatovala žádnou nesrovnalost. Každopádně, zprávy o auditech vypracované službami Komise v rámci provádění operací financovaných ze strukturálních fondů v zásadě nemohou vyvolat legitimní očekávání o slučitelnosti systémů řízení a kontroly, které musí být zřízeny členskými státy. Takové zprávy jsou obvykle vypracovány namátkově, na základě reprezentativních, a nikoliv vyčerpávajících poznatků týkajících se pomoci, a berou v úvahu sledovanou situaci pouze k datu, ke kterému byl audit vykonán. Kromě toho tyto zprávy vyjadřují pouze odborný názor zaměstnanců pověřených výkonem kontrol na místě, a nikoli názor Komise, která se vyjadřuje až později v návaznosti na kontradiktorní řízení, do něhož je úzce zapojen dotyčný členský stát.

(viz body 73–77, 79)