Language of document :

Жалба, подадена на 15 декември 2008 г. - Hansen & Rosenthal и H & R Wax Company Vertrieb/Комисия

(Дело T-544/08)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподатели: Hansen & Rosenthal KG (Хамбург, Германия), H & R Wax Company Vertrieb GmbH (Хамбург, Германия) (представители: J. Schulte и A. Lober, Rechtsanwälte)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателите

да се отмени Решение С (2008) 5476 окончателен на Комисията на Европейските общности от 1 октомври 2008 г. по дело COMP/39181 - Восък за свещи, в частта му, която засяга жалбоподателите;

при условията на евентуалност, да се отмени или да се намали наложената на жалбоподателите глоба;

да се осъди ответникът да заплати съдебните разноски.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателите оспорват Решение С (2008) 5476 окончателен на Комисията от 1 октомври 2008 г., постановено по преписка COMP/39.181 - Восък за свещи, в което ответникът е установил, че някои предприятия, сред които и жалбоподателите, са участвали в продължаващо споразумение и/или съгласувана. практика в сектора на парафина в нарушение на член 81, параграф 1 EО и на член 53 от Споразумението за Европейското икономическо пространство.

В подкрепа на исканията си жалбоподателите изтъкват шест правни основания.

С първото си правно основание жалбоподателите твърдят, че решението е опорочено от сериозна липса на мотиви. Поради това то трябвало да бъде отменено на основание нарушение на член 81 EО и свързано с него нарушение на правото на защита на жалбоподателите.

С второто правно основание жалбоподателите изтъкват, че не съществуват условията за наличие на нарушение на член 81 EО. Не била налице обща цел за жалбоподателите и останалите производители на парафин. Жалбоподателите не били взели участие в споразумения или съгласувани практики, които ограничават конкуренцията. Изпращането на писмо, свързано с повишаване на цените, нямало за цел осъществяването на ограничаващи конкуренцията споразумения, съответно на съгласувани практики, а по-скоро било извършено в рамките на отношенията с доставчиците. Също така по отношение на останалите въпроси не се стигнало до ограничаване на конкуренцията, настъпило в резултат на обмен на информация.

При условията на евентуалност, в третото до шестото правно основание жалбоподателите оспорват наложения размер на глобата.

Комисията била приложила неправилно Насоките относно метода за определяне на размера на глобите, приети едва през 2006 г., въпреки че твърдяното нарушение било завършено в началото на 2005 г. С това Комисията нарушила принципа на обвързаност на администрацията по силата на предходната практика, забраната за прилагане с обратна сила и принципа за правна сигурност.

В четвъртото правно основание жалбоподателите твърдят, че налице било погрешно изчисляване от страна на Комисията на относимия към глобите оборот. През референтните 2002 г. до 2004 г. жалбоподателите били реализирали оборот на продуктите от парафин в размер едва на 18,97 милиона евро. При изчисляването на размера на глобата обаче Комисията била заложила оборот от 26 милиона евро.

В петото правно основание жалбоподателите твърдят, че Комисията неправилно преценила съответно тежестта на нарушението. Установяването на дела от относимия към нарушението оборот съобразно тежестта на нарушението, както и на входна такса в размер на 17 % било в нарушение с принципа на пропорционалност. По-нататък не били отчетени в достатъчна степен размерът и значението на предприятието.

С шестото правно основание жалбоподателите твърдят, че Комисията неправилно е установила продължителността на нарушение, за което се приема че е извършено от жалбоподателите. Тя не била доказала участието на жалбоподателите в твърдяното ограничаване на конкуренцията за целия твърдян период.

____________