Language of document : ECLI:EU:T:2014:254

Zadeva T‑406/09

Donau Chemie AG

proti

Evropski komisiji

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg kalcijevega karbida in magnezija za metalurško in plinsko industrijo v EGP razen na Irskem, v Španiji, na Portugalskem in v Združenem kraljestvu – Odločba, s katero je ugotovljena kršitev člena 81 ES – Določanje cen in razdelitev trga – Globe – Člen 23 Uredbe (ES) št. 1/2003 – Smernice o načinu določanja glob iz leta 2006 – Olajševalne okoliščine – Sodelovanje v upravnem postopku – Obveznost obrazložitve – Enako obravnavanje – Sorazmernost – Nezmožnost plačila“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 14. maja 2014

1.      Ničnostna tožba – Razlogi – Neobstoj ali nezadostnost obrazložitve – Tožbeni razlog, ki se razlikuje od tistega, ki se nanaša na materialno zakonitost

(člen 253 ES)

2.      Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg

(člena 81 ES in 253 ES)

3.      Konkurenca – Globe – Znesek – Diskrecijska pravica Komisije – Sodni nadzor – Neomejena sodna pristojnost – Učinek – Uporaba Smernic o načinu določanja glob – Izključitev – Obveznost spoštovanja načela enakega obravnavanja

(člen 81 ES;Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31; Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

4.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Presoja – Izvršitev kršitve – Dejanski vpliv na trg – Različni merili

(člen 81 ES; Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 22)

5.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Sprememba Smernic o načinu določanja glob – Obveznost Komisije držati se svoje prejšnje upravne prakse – Neobstoj

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); obvestili Komisije 98/C 9/03 in 2006/C 210/02)

6.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Presoja – Presoja posameznega primera – Upoštevanje meril, ki niso izrecno navedena v Smernicah, ki jih je sprejela Komisija

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

7.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Presoja – Prevlada naklepnega vidika ravnanja nad njegovimi učinki

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

8.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža in trajanje kršitve – Kršitev, ki jo stori več podjetij – Teža kršitve, ki jo je treba presoditi posamično

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3))

9.      Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Teža udeležbe vsakega posameznega podjetja – Razlikovanje

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

10.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Pasivna vloga ali vloga „sledi svojemu vodji“ – Merila presoje

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

11.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Podjetje, ki je bilo udeleženo v kartelu zaradi pritiskov – Nevplivanje – Neobstoj olajševalnih okoliščin

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3))

12.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Upoštevanje manjše plačilne sposobnosti podjetja – Pojem – Podjetje, ki je manjše od drugih udeležencev kartela – Izključitev

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

13.    Konkurenca – Globe – Naložitev – Nujnost, da je podjetje imelo korist od kršitve – Neobstoj – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Neobstoj koristi – Izključitev

(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23; Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

14.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Sodelovanje obdolženega podjetja, ki je zunaj področja uporabe Obvestila o prizanesljivosti – Merila presoje – Upoštevanje tega, da zadevno podjetje ni izpodbijalo dejstev – Meje

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 29)

15.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Uvedba programa za uskladitev s pravili o konkurenci – Neobvezno upoštevanje

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23; obvestili Komisije 98/C 9/03 in 2006/C 210/02)

16.    Konkurenca – Pravila Unije – Kršitve – Kršitev, storjena naklepno ali iz malomarnosti – Pojem

(člen 81 ES)

17.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Slabo finančno stanje v zadevnem sektorju – Izključitev

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

18.    Sodni postopek – Predložitev dokazov – Rok – Zamuda pri predložitvi dokaznih predlogov – Pogoji

(Poslovnik Splošnega sodišča, člen 48(1))

19.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Znižanje globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja – Pogoji – Podjetje, ki je sodelovalo pri več sklopih neke kršitve in je predložilo dokaze samo v zvezi z enim od teh sklopov – Upoštevanje udeležbe tega podjetja pri drugih sklopih kršitve – Nedopustnost

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 2002/C 45/03)

20.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Odnos podjetja med upravnim postopkom – Odnos, ki Komisiji olajša ugotovitev kršitve

(člen 81 ES; Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 29)

21.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Odvračalnost globe – Posebno zvišanje za podjetja, ki imajo posebej velik promet – Diskrecijska pravica Komisije

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2002/C 45/03, točka 30)

22.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Spoštovanje načela sorazmernosti – Obveznost naložiti globo, ki je popolnoma sorazmerna s koristmi, ki jih je podjetje imelo na zadevnih trgih – Neobstoj

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2002/C 45/03)

23.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Najvišji znesek – Globa, naložena malemu ali srednje velikemu podjetju – Globa, ki pomeni delež, ki je zelo blizu zgornji meji 10 % skupnega prometa tega podjetja – Delež, višji od deleža, naloženega drugim udeležencem kartela – Kršitev načela enakega obravnavanja zgolj zaradi tega dejstva – Neobstoj

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3))

24.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Najvišji znesek – Promet, ki ga je treba upoštevati – Spoštovanje načel enakega obravnavanja in sorazmernosti – Znižanje globe ob upoštevanju posebnih značilnosti podjetja zlasti glede na nevarnost nesorazmernosti globe – Smernice, ki jih sprejme Komisija – Možnost Komisije, da od njih odstopi – Sodni nadzor – Neomejena pristojnost sodišča Unije

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 37)

25.    Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Obveznost upoštevati slabo finančno stanje zadevnega podjetja – Neobstoj – Dejanska plačilna sposobnost podjetja v posebnih socialnih in ekonomskih okoliščinah – Upoštevanje – Pogoji

(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 35)

26.    Konkurenca – Globe – Smernice o načinu določanja glob – Pravna narava – Pravila ravnanja, ki pomenijo samoomejitev diskrecijske pravice Komisije – Možnost Komisije, da od teh pravil odstopi – Pogoji

(Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

1.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 28.)

2.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 29, 30 in 120.)

3.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 58 do 60, 222 in od 306 do 310.)

4.      V okviru postopka na podlagi člena 81 ES pri presoji, ki jo opravi Komisija v zvezi z zneskom globe, ki ga je treba naložiti nekemu podjetju, obstaja razlika med merilom, ki zadeva to, ali je bila kršitev izvršena ali ne, in merilom, ki se nanaša na njen dejanski vpliv na trg. V zvezi s kršitvijo, ki so jo sestavljali razdelitev trgov, določanje kvot, razdelitev strank, določanje cen in izmenjava občutljivih poslovnih informacij, je treba prvo od teh dveh meril šteti za izpolnjeno, če se dokaže, da je bilo to, o čemer so se dogovorili člani kartela, dejansko izvršeno v njihovi poslovni praksi, da so torej člani kartela na primer sprejeli ukrepe za uporabo dogovorjenih cen, s tem ko so jih sporočali strankam, s tem ko so svojim zaposlenim naročali, naj jih uporabijo kot pogajalsko osnovo, ter s tem ko so nadzorovali, kako konkurenti in lastna prodajna služba uporabljajo te ukrepe.

V zvezi z merilom dejanskega vpliva kršitve na trg se zastavlja vprašanje dejanskega vpliva izvršene kršitve na konkurenco na zadevnem trgu. Čeprav je res, da je izvršitev kršitve upošteven element, ki se lahko glede na posebne okoliščine posamezne zadeve izkaže za zadosten za sklep, da je zadevna kršitev imela dejanski vpliv na trg, pa izvrševanje sporazuma ne pomeni nujno, da ima ta dejanske učinke. Merili, ki se na eni strani nanašata na to, ali je bila kršitev izvršena ali ne, in na njen dejanski vpliv na trg na drugi, sta torej povsem različni in ne sme se domnevati, da je ob izpolnitvi prvega tudi drugo samodejno izpolnjeno.

(Glej točki 69 in 70.)

5.      Čeprav Komisija ne sme odstopiti od pravil, ki si jih je sama določila, razen če navede razloge, ki so v skladu z načelom enakega obravnavanja, pa lahko ta pravila nasprotno svobodno spremeni ali jih nadomesti z novimi. V primeru, za katerega se uporabijo nova pravila, Komisiji ni mogoče očitati, da pri določitvi teže kršitve ni preučila merila, ki ni predvideno v teh novih pravilih, zgolj zato, ker je bila njegova preučitev predvidena v prejšnjih pravilih.

(Glej točke 74, 87, od 150 do 152 in 175.)


6.      Težo kršitev prava Unije je treba ugotoviti ob upoštevanju velikega števila dejavnikov, kot so okoliščine posameznega primera, njegov kontekst in odvračalni učinek glob, in to ne da bi bil oblikovan zavezujoč in dokončen seznam meril, ki jih je treba obvezno upoštevati. Dejstvo, da je Komisija v Smernicah o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003, natančno opredelila svoj pristop pri oceni teže kršitve, ne nasprotuje temu, da jo preuči celovito glede na vse upoštevne okoliščine zadevnega primera, vključno z dejavniki, ki niso izrecno navedeni v Smernicah.

Dejstvo, da te smernice pri opredelitvi teže kršitve za določitev osnovnega zneska globe izrecno ne določajo analize dejanskega vpliva kršitve na trg, Komisiji ne preprečuje, da bi preučila tudi ta dejavnik. Vendar pa se tožeča stranka v utemeljitev svojih navedb za izpodbijanje zneska globe, ki ji je bila naložena zaradi kršitve pravil o konkurenci, ne more zadovoljiti z zatrjevanjem, da bi Komisija pri presoji teže kršitve morala analizirati tudi nek ali nek drugi dejavnik, katerega analiza v Smernicah ni predvidena. Dokazati mora namreč tudi, kako bi ta analiza spremenila presojo teže kršitve, ki jo je opravila Komisija, in kako bi upravičila naložitev manj visoke globe.

(Glej točke od 76 do 78.)

7.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 81.)

8.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 92 in 138.)

9.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 93, 95, 115, 117 in 127.)

10.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 108, 143 in 144.)

11.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 110.)

12.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 112.)

13.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 145.)

14.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 154.)

15.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke 162, 166 in 169.)

16.    Da se kršitev pravil Unije o konkurenci lahko šteje za naklepno in ne malomarno, ni nujno, da se je zadevno podjetje zavedalo kršitve pravil o konkurenci, temveč zadostuje, da ni moglo prezreti, da je predmet njegovega ravnanja omejevanje konkurence na skupnem trgu. Iz tega sledi, da to, da odgovorne osebe v podjetju poznajo točno vsebino navedenih pravil, kar se lahko doseže s programom izobraževanja in za uskladitev, ni nujna predpostavka za ugotovitev kršitve navedenih pravil. Nasprotno, tudi ob neobstoju takega poznavanja je mogoče ugotoviti, da je bila storjena kršitev navedenih pravil, in to ne samo iz malomarnosti, ampak tudi naklepno.

(Glej točko 171.)

17.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 175.)

18.    Predložitev dokaznih predlogov po dupliki je mogoča, če predlagatelju dokaznega predloga pred koncem pisnega postopka zadevni dokazi niso bili na voljo ali če pozna predložitev nasprotne stranke upravičuje dopolnitev spisa, tako da se zagotovi spoštovanje načela kontradiktornosti. Kar zadeva odstopanje od pravil o predložitvi dokaznih predlogov, člen 48(1) Poslovnika Splošnega sodišča strankam nalaga, da navedejo razloge za zamudo pri predložitvi dokaznih predlogov. Taka obveznost pomeni, da je Sodišču priznano pooblastilo za nadzor nad utemeljenostjo obrazložitve zamude pri predložitvi teh dokaznih predlogov in, če je to potrebno, nad njihovo vsebino ter, če zahteva ni pravno zadostno utemeljena, pooblastilo za njihovo zavrnitev. A fortiori enako velja za dokazne predloge, predložene po vložitvi duplike.

(Glej točko 212.)

19.    Pri določitvi primerne stopnje znižanja globe, ki jo je treba naložiti zaradi kršitev pravil Unije o konkurenci, da bi se neko podjetje nagradilo za njegovo sodelovanje v postopku ugotavljanja navedene kršitve, ni treba upoštevati tega, da ta globa sankcionira udeležbo tega podjetja ne le pri sklopu kršitve, za katerega je predložilo dokaze z znatno dodano vrednostjo, temveč tudi pri sklopu iste kršitve, za katerega takih dokazov ni predložilo.

(Glej točko 229.)

20.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 233.)

21.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 250.)

22.    Čeprav v okviru postopka na podlagi člena 81 ES, kadar Komisija določa znesek globe, ki se naloži nekemu podjetju, dobiček, ki ga je zadevno podjetje imelo od kršitve, in na splošno koristi, ki jih je pridobilo na trgih, na katere se nanaša kršitev, pomenijo enega od dejavnikov, ki se lahko upoštevajo pri določitvi zneska globe, pa Komisija in Sodišče Unije, kadar to izvaja svojo neomejeno pristojnost v zvezi z globami, nikakor nista zavezana, da zagotovita, da je ta znesek neposredno v sorazmerju s koristmi, ki jih je zadevno podjetje pridobilo na zadevnih trgih, ali da jih ne presega.

(Glej točko 258.)

23.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 259.)

24.    V okviru postopka na podlagi člena 81 ES, kadar Komisija določa znesek globe, ki se naloži nekemu podjetju, je namen zgornje meje 10 % prometa tega podjetja, določene v členu 23(2) Uredbe št. 1/2003, preprečiti, da bi bile globe, ki jih naloži Komisija, nesorazmerne glede na velikost tega podjetja. Vendar ta zgornja meja ne zadostuje za preprečitev morebitne nesorazmernosti globe, naložene trgovcu, ki trguje z materiali večje vrednosti z manjšimi dobički.

(Glej točke od 266 do 269, 271, 309 in 310.)

25.    Glej besedilo odločbe.

(Glej točke od 285 do 290 in 299.)

26.    V Smernicah o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003, so določena pravila ravnanja, ki kažejo na prakso, ki ji je treba slediti in od katere institucija v konkretnem primeru ne more odstopiti, ne da bi navedla razloge, ki so v skladu z načelom enakega obravnavanja. Zato ni mogoče izključiti, da bi Komisija v nekem primeru lahko bila zavezana odstopiti od svojih Smernic, vendar bi morala navesti razloge, združljive s splošnimi pravnimi načeli, ki jih mora spoštovati pri določitvi zneska globe, med drugim z načelom enakega obravnavanja. V skladu s hierarhijo pravnih pravil se namreč institucija Unije z določitvijo pravil notranjega ravnanja ne more v celoti odreči izvajanju diskrecijske pravice, ki ji je dana z določbo, kot je v obravnavani zadevi člen 23 Uredbe št. 1/2003.

(Glej točki 306 in 307.)