Language of document : ECLI:EU:T:2013:307

Vec T‑2/11

Portugalská republika

proti

Európskej komisii

„EPUZF – Záručná sekcia – EPZF a EPFRV – Výdavky vylúčené z financovania – Výdavky vynaložené v rámci opatrenia POSEI (hospodárske roky 2005, 2006 a 2007)“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (ôsma komora) zo 7. júna 2013

1.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Konečné odmietnutie účtovať určité výdavky – Nevyhnutnosť prechádzajúceho kontradiktórneho konania

2.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Vypracovanie rozhodnutí – Písomné oznámenie Komisie, v ktorom členským štátom oznámila výsledky svojich kontrol – Obsah – Následky v prípade nerešpektovania

(Nariadenie Rady č. 1258/1999, článok 7 ods. 4 piaty pododsek, a nariadenie Rady č. 1290/2005, článok 31; nariadenie Komisie č. 1663/95, článok 8 ods. 1 prvý pododsek, a nariadenie Komisie č. 885/2006, článok 11 ods. 1 prvý pododsek)

3.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Obdobie, v súvislosti s ktorým možno vykonať finančnú opravu – Obdobie predchádzajúce dátumu písomného oznámenia výsledkov o kontrolách – Prípustnosť – Podmienky – Možnosť dotknutého členského štátu napraviť zistené nezrovnalosti – Právo Komisie zohľadniť obdobia týkajúce sa ukončených hospodárskych rokov, na ktoré sa nevzťahuje kontrolná misia a v súvislosti s ktorými nemožno vykonať opravy – Neexistencia

(Nariadenie Komisie č. 1663/95, článok 8, a nariadenie Komisie č. 885/2006, článok 11)

4.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Odmietnutie účtovať výdavky vyplývajúce z nezrovnalostí pri uplatňovaní právnej úpravy Únie – Napadnutie dotknutým členským štátom – Dôkazné bremeno – Rozdelenie medzi Komisiu a členský štát

(Nariadenie Rady č. 1258/1999)

5.      Poľnohospodárstvo – Spoločná poľnohospodárska politika – Financovanie z EPUZF – Zásady – Súlad výdavkov s predpismi Spoločenstva – Povinnosť členských štátov zriadiť účinný systém správnych kontrol a kontrol na mieste – Dosah – Nedôveryhodné kontroly – Odmietnutie náhrady výdavkov z fondu

(Článok 4 ZEÚ; nariadenie Rady č. 1258/1999, článok 8; nariadenie Komisie č. 43/2003, článok 58 ods. 1)

6.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Poskytovanie pomoci a prémií – Povinnosť členských štátov zriadiť účinný systém správnych kontrol a kontrol na mieste – Odmietnutie vnútroštátnych orgánov zaplatiť po takejto kontrole určité výdavky z dôvodu zistenia nezrovnalostí – Neexistencia nápravy zabezpečujúcej financovanie z EPUZF v prípade žiadostí, ktoré sú v súlade s právnou úpravou Únie

(Nariadenie Komisie č. 43/2003, článok 58)

7.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Vypracovanie rozhodnutí – Zásada rovnosti zaobchádzania – Rozsah – Porovnateľnosť uvedených prípadov so zreteľom na všetky ich charakteristické prvky

8.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Odmietnutie účtovať výdavky vyplývajúce z nezrovnalostí pri uplatňovaní právnej úpravy Únie – Posúdenie finančného dosahu – Napadnutie dotknutým členským štátom – Dôkazné bremeno

9.      Poľnohospodárstvo – EPUZF – Zúčtovanie výdavkov – Odmietnutie účtovať výdavky vyplývajúce z nezrovnalostí pri uplatňovaní právnej úpravy Únie – Napadnutie dotknutým členským štátom – Dôkazné bremeno – Dodržiavanie zásady proporcionality – Dosah

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 54)

2.      V rámci postupu pri zúčtovaní výdavkov EPUZF prvé písomné oznámenie Komisie členským štátom po vykonaní vyšetrovania musí v súlade s článkom 11 ods. 1 prvým pododsekom nariadenia č. 885/2006, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia č. 1290/2005, pokiaľ ide o akreditáciu platobných agentúr a iných orgánov a zúčtovania EPZF a EPFRV, spresniť výsledky kontrol Komisie týkajúcich sa výdavkov, ktoré dotknutý členský štát nevynaložil v súlade s pravidlami Spoločenstva, a uviesť nápravné opatrenia, ktoré treba prijať, aby sa v budúcnosti zabezpečilo dodržiavanie týchto pravidiel.

V tomto ohľade toto oznámenie musí umožniť členskému štátu dokonale sa oboznámiť s výhradami Komisie, takže môže plniť funkciu upozornenia, ktorú mu priznávajú článok 8 ods. 1 prvý pododsek nariadenia č. 1663/95 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF a článok 7 ods. 4 nariadenia č. 1258/1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskej politiky. Komisia musí v prvom oznámení uvedenom v článku 8 ods. 1 nariadenia č. 1663/95 dostatočne presne uviesť predmet vyšetrovania vedeného jej útvarmi a nedostatky zistené pri tomto vyšetrovaní, ktoré možno uviesť neskôr ako dôkazy o vážnej a dôvodnej pochybnosti, ktorú má v súvislosti s kontrolami vykonanými vnútroštátnymi správnymi orgánmi alebo s číselnými údajmi poskytnutými týmito orgánmi, a odôvodniť tak finančné opravy vykonané v konečnom rozhodnutí, ktorým sa z financovania Spoločenstvom vylučujú niektoré výdavky vynaložené dotknutým členským štátom v rámci EPUZF.

Iba takéto oznámenie je spôsobilé zabezpečiť dôkladné oboznámenie sa s výhradami Komisie a môže predstavovať referenčné kritérium na vypočítanie 24‑mesačnej lehoty stanovenej v článku 7 ods. 4 piatom pododseku nariadenia č. 1258/1999 a v článku 31 nariadenia č. 1290/2005. Podľa článku 8 ods. 1 nariadenia č. 1663/95 a článku 11 nariadenia č. 885/2006 v spojení s článkom 7 ods. 4 piatym pododsekom nariadenia č. 1258/1999 Komisia nemôže vylúčiť výdavky, ktoré boli vynaložené viac ako 24 mesiacov predtým, ako dotknutému členskému štátu písomne oznámila výsledky kontrol. Nedodržanie podmienky uloženej v článku 8 ods. 1 nariadenia č. 1663/95 a v článku 11 nariadenia č. 885/2006 zbavuje opodstatnenia procesnú záruku poskytnutú členským štátom v článku 7 ods. 4 piatom pododseku nariadenia č. 1258/1999, ktorá obmedzuje čas, v ktorom môže dôjsť k vylúčeniu výdavkov z financovania z EPUZF.

(pozri body 57 – 62, 79)

3.      V rámci postupu pri zúčtovaní výdavkov EPUZF výsledky kontrol Komisie, ktoré predstavujú základ každej opravy, musia byť členskému štátu oznámené čo najskôr, aby mohol napraviť zistené nedostatky v čo najkratšom čase a vyhnúť sa tak novým opravám v budúcnosti. Z článku 8 nariadenia č. 1663/95 stanovujúceho podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (EHS) č. 729/70 týkajúceho sa postupu pri zúčtovaní výkazov záručnej sekcie EPUZF navyše vyplýva, že ak dotknutý členský štát nenapraví nezrovnalosti, ktoré Komisia zistila, Komisia môže až do dátumu nadobudnutia účinnosti ňou uložených nápravných opatrení vylúčiť výdavky ovplyvnené nedodržaním pravidiel Spoločenstva.

V tomto ohľade, ak výsledky nie sú včas oznámené a nezrovnalosti odôvodňujúce uplatnenie finančnej opravy pretrvávajú po dátume písomného oznámenia, Komisia je oprávnená, dokonca má povinnosť zohľadniť túto situáciu pri vymedzení obdobia, na ktoré sa má predmetná finančná oprava vzťahovať. Povinnosť Komisie vykonať finančné opravy za predchádzajúce obdobie sa pritom nemôže vzťahovať na obdobie, ktoré nebolo zahrnuté do kontrolnej misie a ktoré predchádzalo dátumu prvého oznámenia kontrol, lebo členský štát bol o zistených nezrovnalostiach informovaný až po skončení dotknutých hospodárskych rokov a nemohol včas prijať nijaké nápravné opatrenie. Akýkoľvek iný výklad by viedol k tomu, že Komisia by mohla vykonať finančnú opravu za obdobie predchádzajúce dátumu prvého oznámenia o kontrolách bez toho, aby bol členský štát vopred informovaný a mal možnosť uvedené nezrovnalosti napraviť.

(pozri body 63, 79, 80, 82 – 85)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 99 – 102, 131 – 133)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 108, 109, 112, 149)

6.      Za predpokladu, že vnútroštátny orgán zistí nezrovnalosť pri kontrole na mieste na vzorke žiadostí, ktorá bola vykonaná podľa článku 58 nariadenia č. 43/2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadení č. 1452/2001, č. 1453/2001 a č. 1454/2001, ktoré sa týkajú pomoci pre miestnu produkciu rastlinných výrobkov v najodľahlejších regiónoch Európskej únie, skutočnosť, že tento orgán odmietol platbu len v prípade žiadostí, pri ktorých už bola nezrovnalosť zistená, nemožno považovať za nápravu zistenia nedostatku, a teda nemôže zaručiť financovanie z EPUZF len v prípade žiadostí, ktoré sú v súlade s právnou úpravou Únie. Vnútroštátny orgán totiž mal zohľadniť zistenú chybovosť, pokiaľ ide o kontrolovanú vzorku, a uplatniť ju na daný celkový štatistický súbor a umožniť tak posúdenie straty, ktorú utrpel EPUZF.

(pozri body 128, 129)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 138 – 140)

8.      V oblasti zúčtovania výdavkov EPUZF, keď sa Komisia namiesto toho, aby zamietla výdavky, na ktoré sa vzťahuje protiprávne konanie, v celom rozsahu, snažila vytvoriť pravidlá, ktoré sa zameriavajú na diferencované zaobchádzanie s prípadmi nezrovnalostí podľa úrovne nedostatkov spočívajúcich v nečinnostiach súvisiacich s kontrolami a podľa stupňa nebezpečenstva, ktorému je vystavený EPUZF, potom členský štát musí preukázať, že tieto kritériá sú svojvoľné a nespravodlivé.

(pozri bod 147)

9.      Z EPUZF sa financujú iba zásahy uskutočnené v súlade s ustanoveniami Spoločenstva v rámci spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a pomoc, ktorá bola vyplatená pri nedodržaní podmienky, že sú splnené určité formálne náležitosti dokazovania a kontroly, nemožno financovať z EPUZF. Z toho vyplýva, že okolnosť, že priemerná rozloha poľnohospodárskeho podniku je príliš malá a že chyba pri meraní, ktorá je z hľadiska výmery nepatrná, vedie k mimoriadne vysokej chybovosti, takže opravy prostredníctvom extrapolácie, ktoré vykonala Komisia, sú tiež zvýšené, nevylučuje riziko ujmy pre EPUZF. Za týchto okolností je Komisia z financovania Spoločenstvom oprávnená vylúčiť výdavky zodpovedajúce množstvám, ktoré sa majú financovať z EPUZF.

(pozri body 149, 150)