Language of document : ECLI:EU:T:2014:686





2014 m. liepos 25 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis
Deza / ECHA

(Byla T‑189/14 R)

„Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – ECHA turimi dokumentai, kuriuose yra įmonės pateikta informacija, susijusi su jos prašymu leisti naudoti cheminę medžiagą – Sprendimas leisti trečiajam asmeniui susipažinti su dokumentais – Prašymas sustabdyti vykdymą – Skuba – „Fumus boni juris“ – Interesų palyginimas“

1.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Kumuliacinis pobūdis – Visų nagrinėjamų interesų palyginimas – Nagrinėjimo eiliškumas ir tikrinimo būdas – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teisėjo diskrecija (SESV 256 straipsnio 1 dalis, 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 21–23, 99–105 punktus)

2.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Ieškinys dėl Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) sprendimo leisti trečiajam asmeniui susipažinti su ieškovo paduodant prašymą leisti naudoti cheminę medžiagą pateikta informacija – Ieškinio pagrindas, susijęs su informacijos, kurią sudaro profesinė paslaptis, konfidencialumu – Ieškinio pagrindas, rodantis teisinių klausimų sudėtingumą – Iš pirmo žvilgsnio nepagrįstas pagrindas (SESV 278, 279 ir 339 straipsniai; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalis ir Reglamento Nr. 1907/2006 119 straipsnis) (žr. 25, 54, 55, 60–63 punktus)

3.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – Visų nagrinėjamų interesų palyginimas – Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) sprendimo leisti trečiajam asmeniui susipažinti su ieškovo paduodant prašymą leisti naudoti cheminę medžiagą pateikta informacija sustabdymas – Būtinybė išsaugoti Bendrojo Teismo sprendimo pagrindinėje byloje veiksmingumą (ESS 15 straipsnio 3 dalis; SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 65, 66, 68–70 punktus)

4.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Įrodinėjimo pareiga – Ieškovui kilusi rimta ir nepataisoma žala – Žala jo paties interesams (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 71, 72, 79 punktus)

5.                     Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala – Finansinė žala – Vertinimas atsižvelgiant į bylos aplinkybes – Žala, susijusi su profesine paslaptimi esančios informacijos atskleidimu – Vertinimo kriterijai – Įmonei svarbi ir kitoms įmonėms naudinga informacija (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas Nr. 1049/2001) (žr. 80–83, 86, 88–93, 97 punktus)

Dalykas

Prašymas sustabdyti 2014 m. sausio 24 d. ECHA sprendimo atskleisti tam tikrą informaciją, kurią ieškovė pateikė per procedūrą dėl prašymo leisti naudoti cheminę medžiagą di‑(2‑etilheksil)ftalatą (DEHP), vykdymą.

Rezoliucinė dalis

1.

Sustabdyti 2014 m. sausio 24 d. Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) sprendimo AFA‑C‑0000004274‑77‑09/F vykdymą, kiek juo pagal 2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais leista trečiajam asmeniui susipažinti su cheminės saugos ataskaitos ir medžiagos di‑(2‑etilheksil)ftalato (DEHP) pakeitimo galimybių analizės versija, kuri yra išsamesnė nei versija su paslėptais duomenimis, nurodytais prašyme taikyti laikinąsias apsaugos priemones, ir esanti šio prašymo A.4.5 ir A.4.6 prieduose, išskyrus, pirma, informaciją dėl medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo etiketėmis ir, antra, duomenis, konkrečiai ir išimtinai susijusius su Arkema France, Grupa Azoty Zakłady Azotowe Kędzierzyn S.A. ir Vinyloop Ferrara S.p.A

2.

Nurodyti ECHA neatskleisti:

–        cheminės saugos ataskaitos ir medžiagos di‑(2‑etilheksil)ftalato (DEHP) pakeitimo galimybių analizės, nurodytų šios rezoliucinės dalies 1 punkte, versijos, kuri yra išsamesnė nei nurodytoji šiame 1 punkte;

–        cheminės saugos ataskaitų ir medžiagos di‑(2‑etilheksil)ftalato (DEHP) pakeitimo galimybių analizių, pateiktų Arkema France, Grupa Azoty Zakłady Azotowe Kędzierzyn ir Vinyloop Ferrara, kurioms taikomi 2014 m. sausio 24 d. ECHA sprendimai AFA‑C‑0000004280‑84‑09/F, AFA‑C‑0000004275‑75‑09/F ir AFA‑C‑0000004151‑87‑08/F, kiek šie dokumentai yra identiški dokumentams, saugomiems pagal šios rezoliucinės dalies 1 punktą.

3.

Atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą.