Language of document : ECLI:EU:T:2012:691

BENDROJO TEISMO (apeliacinių skundų kolegija) SPRENDIMAS

2012 m. gruodžio 13 d.

Byla T‑199/11 P

Guido Strack

prieš

Europos Komisiją

„Apeliacinis skundas – Viešoji tarnyba – Pareigūnai – Pareigūnų tarnybos nuostatų 17, 17a, 19 straipsniai ir 90 straipsnio 1 dalis – Prašymas leisti atskleisti dokumentus – Prašymas leisti atskleisti informaciją – Prašymas leisti naudoti išvadas nacionalinėse teisminėse institucijose – Ieškinio nepriimtinumas pirmojoje instancijoje – Asmens nenaudai priimto akto nebuvimas – Procedūros reglamento 90 straipsnio a punktas“

Dalykas:      Apeliacinis skundas dėl 2011 m. sausio 20 d. Europos Sąjungos tarnautojų teismo (antroji kolegija) sprendimo Strack prieš Komisiją (F‑132/07) panaikinimo.

Sprendimas:      Atmesti apeliacinį skundą. Guido Strack padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas. Priteisti iš G. Strack sumokėti Bendrajam Teismui 2 000 EUR, kad būtų kompensuota dalis išlaidų, kurias patyrė šis teismas.

Santrauka

1.      Teismo procesas – Bylos paskyrimas iš naujo dėl vidaus pertvarkos Tarnautojų teisme – Teisėto teismo principo pažeidimas – Nebuvimas

(Tarnautojų teismo procedūros reglamento 12–14 straipsniai)

2.      Teismo procesas – „Res judicata“ galia – Apimtis

3.      Europos Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Sąjungos teismo užtikrinamas laikymasis – Atsižvelgimas į Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvenciją – Teisė į teisingą procesą – Apimtis

(ESS 6 straipsnio 3 dalis)

4.      Apeliacinis skundas – Pagrindai – Klaidingas faktinių aplinkybių vertinimas – Nepriimtinumas – Bendrojo Teismo atliekama įrodymų vertinimo kontrolė – Netaikymas, išskyrus iškraipymo atvejį

(SESV 257 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto I priedo 11 straipsnis)

5.      Pareigūnų ieškiniai – Asmens nenaudai priimtas aktas – Sąvoka – Aktai, sukeliantys privalomų teisinių pasekmių

(Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 ir 91 straipsniai)

6.      Pareigūnų ieškiniai – Prašymas, kaip jis suprantamas pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalį – Sąvoka

(Pareigūnų tarnybos nuostatų 90 straipsnio 1 dalis)

7.      Pareigūnai – Teisės ir pareigos – Su tarnyba susijusios informacijos atskleidimas – Pareiga gauti išankstinį leidimą – Prašymo atskleisti dokumentą pateikimo tvarka – Būtinybė pateikti administracijai pakankamai konkretų prašymą

(Pareigūnų tarnybos nuostatų 11 straipsnio pirma pastraipa, 17 ir 19 straipsniai)

8.      Pareigūnai – Teisės ir pareigos – Su tarnyba susijusios informacijos atskleidimas – Prašymų atskleisti dokumentus procedūros pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsnius – Principų, kurie turi būti taikomi pagal Reglamentą Nr. 1049/2001, netaikymas

(SESV 339 straipsnis; Pareigūnų tarnybos nuostatų 11, 12, 17 ir 19 straipsniai; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 2 straipsnio 1 dalis)

9.      Pareigūnai – Teisės ir pareigos – Saviraiškos laisvė – Naudojimasis – Ribos

(Pareigūnų tarnybos nuostatų 11, 12, 17 ir 19 straipsniai)

10.    Pareigūnai – Teisės ir pareigos – Lojalumo pareiga – Sąvoka – Apimtis

(Pareigūnų tarnybos nuostatų 11 straipsnis)

11.    Teismo procesas – Proceso Tarnautojų teisme trukmė – Protingas terminas – Vertinimo kriterijai

12.    Teismo procesas – Teismo patirtos išlaidos – Dėl nepagrįstų ar nesąžiningų veiksmų Bendrojo Teismo nagrinėjant apeliacinį skundą patirtos išlaidos – Šių išlaidų priteisimas iš pareigūno

(Bendrojo Teismo procedūros reglamento 90 straipsnio a punktas)

1.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 26–30 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 2002 m. spalio 15 d. Sprendimo Limburgse Vinyl Maatschappij ir kt. prieš Komisiją, C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P ir C‑254/99 P, Rink. p. I‑8375, 33–39 punktai; 2003 m. spalio 2 d. Sprendimo Salzgitter prieš Komisiją, C‑182/99 P, Rink. p. I‑10761, 28–37 punktai.

2.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 43 punktą)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 2003 m. rugsėjo 30 d. Sprendimo Köbler, C‑224/01, Rink. p. I‑10239, 38 punktas; 2010 m. birželio 29 d. Sprendimo Komisija prieš Liuksemburgą, C‑526/08, Rink. p. I‑6151, 27 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

3.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 67–69 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 2011 m. gruodžio 15 d. Nutarties Altner prieš Komisiją, C‑411/11 P, neskelbiamos Rinkinyje, 13–15 punktai ir juose nurodyta teismo praktika.

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 74, 75, 169 ir 172 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 2001 m. liepos 10 d. Sprendimo Ismeri Europa prieš Audito Rūmus, C‑315/99 P, Rink. p. I‑5281, 19 punktas; 2006 m. balandžio 6 d. Sprendimo General Motors prieš Komisiją, C‑551/03 P, Rink. p. I‑3173, 54 punktas; 2009 m. gruodžio 9 d. Nutarties Marcuccio prieš Komisiją, C‑528/08 P, neskelbiamos Rinkinyje, 51 punktas; 2010 m. rugsėjo 2 d. Sprendimo Komisija prieš Deutsche Post, C‑399/08 P, Rink. p. I‑7831, 64 punktas; 2011 m. vasario 10 d. Sprendimo Activision Blizzard Germany prieš Komisiją, C‑260/09 P, Rink. p. I‑419, 53 punktas.

Bendrojo Teismo praktika: 2010 m. gruodžio 16 d. Sprendimo Lebedef prieš Komisiją, T‑52/10 P, dar nepaskelbto Rinkinyje, 73 punktas.

5.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 127 ir 150 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 2006 m. sausio 10 d. Sprendimo Komisija prieš Alvarez Moreno, C‑373/04 P, neskelbiamo Rinkinyje, 42 punktas ir nurodyta teismo praktika.

Pirmosios instancijos teismo praktika: 1990 m. balandžio 3 d. Sprendimo Pfloeschner prieš Komisiją, T‑135/89, Rink. p. II‑153, 11 punktas; 1996 m. birželio 6 d. Sprendimo Baiwir prieš Komisiją, T‑391/94, Rink. VT p. I‑A‑269 ir II‑787, 34 punktas; 1996 m. birželio 18 d. Sprendimo Vela Palacios prieš EESRK, T‑293/94, Rink. VT p. I‑A‑305 ir II‑893, 22 punktas; 2004 m. birželio 29 d. Sprendimo Hivonnet prieš Tarybą, T‑188/03, Rink. VT p. I‑A‑199 ir II‑889, 16 punktas; 2008 m. rugsėjo 9 d. Nutarties Marcuccio prieš Komisiją, T‑144/08, Rink. VT p. I‑A‑2‑51 ir II‑A‑2‑341, 25 punktas.

6.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 129 ir 130 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 1975 m. kovo 12 d. Sprendimo Küster prieš Parlamentą, 23/74, Rink. p. 353,11 punktas.

Pirmosios instancijos teismo praktika: 1996 m. birželio 11 d. Sprendimo Sánchez Mateo prieš Komisiją, T‑110/94, Rink. VT p. I‑A‑275 ir II‑805, 26 punktas; 2005 m. liepos 5 d. Sprendimo Marcuccio prieš Komisiją, T‑9/04, Rink. VT p. I‑A‑195 ir II‑881, 36 punktas.

7.      Pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsnius pateiktą prašymą leisti atskleisti informaciją nagrinėjanti institucija turi nuodugniai išnagrinėti visas bylos aplinkybes ir palyginti esamus interesus, kad nustatytų, ar svarbesni yra Sąjungos interesai, ar viešasis interesas gauti informaciją. Todėl leidimo prašantis pareigūnas turi pateikti visą reikiamą informaciją, visų pirma susijusią su konkrečiais dokumentais, jų atskleidimo mastu ir siekiamu tikslu, kad prašymą nagrinėjanti institucija galėtų priimti sprendimą. Ši konkretumo pareiga kyla iš pačios Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsnių struktūros, taip pat iš ypatingo pasitikėjimo santykio, siejančio Sąjungą ir jos pareigūnus, ir pareigūnų pareigos lojaliai bendradarbiauti su Sąjunga pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 11 straipsnio pirmą pastraipą. Vykdydamas minėtą su konkretumu susijusią pareigą pareigūnas, prašantis leisti atskleisti dokumentus, turi konkrečiai ir atskirai nurodyti kiekvieną dokumentą, jį aprašyti, nurodyti atskleidimo motyvus ir taip prašymą paskelbti nagrinėjančiai institucijai sudaryti sąlygas veiksmingai jį išnagrinėti. Pareiga nurodyti atskleidimo tikslą nereiškia pareigos pagrįsti prašymą, kiek tai susiję su jo pagrįstumo kontrole. Reikalavimas prašymuose nurodyti konkretų atskleidimo tikslą yra bendresnio pobūdžio ir tai yra prašymo nagrinėjimo sąlyga, todėl šio reikalavimo laikymasis svarbus tikrinant, ar prašymas priimtinas.

(žr. 131 ir 132 punktus)

8.      Principai, taikomi pagal Reglamentą Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais, netaikomi leidimo atskleisti dokumentus procedūroms pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsnius. Reglamentu Nr. 1049/2001 siekiama suteikti visuomenei bendrą teisę susipažinti su institucijų dokumentais. Pavyzdžiui, remiantis minėto reglamento 2 straipsnio 1 dalimi, teisę susipažinti su institucijų dokumentais turi Sąjungos piliečiai ir fiziniai ar juridiniai asmenys, gyvenantys ar turintys registruotą buveinę Sąjungoje. Reglamente Nr. 1049/2001 iš esmės reglamentuojami Sąjungos santykiai su jos piliečiais, o Pareigūnų tarnybos nuostatuose reglamentuojami Sąjungos ir jos pareigūnų santykiai. Skirtumus tarp Reglamente Nr. 1049/2001 ir Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsniuose numatytų procedūrų pateisina ypatingas Sąjungos ir jos pareigūnų pasitikėjimo santykis, kuris ne toks pat tarp Sąjungos ir jos piliečių, kuriems taikomos Reglamento 1049/2001 nuostatos. Kitokie reikalavimai nagrinėjant pagal Pareigūnų tarnybos nuostatų 17 ir 19 straipsnius pateiktus prašymus paskelbti informaciją nustatyti siekiant apsaugoti šį pasitikėjimo santykį ir sudaryti galimybę Sąjungos institucijoms užtikrinti, kad pareigūnai elgtųsi atsižvelgdami į institucijų interesus ir vykdytų jiems pagal SESV 339 straipsnį tenkančias pareigas. Taigi pats procedūrų, reglamentuojamų Pareigūnų tarnybos nuostatuose, pobūdis leidžia nustatyti kitokias sąlygas pareigūnų prašymams paskelbti informaciją, su kuria jie susipažino eidami savo pareigas, palyginti su piliečių pateiktais prašymais.

(žr. 134 punktą)

9.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 137–139 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 1989 m. gruodžio 13 d. Sprendimo Oyowe ir Traore prieš Komisiją, C‑100/88, Rink. p. 4285, 16 punktas; 2001 m. kovo 6 d. Sprendimo Connolly prieš Komisiją, C‑274/99 P, Rink. p. I‑1611, 40 ir 43–46 punktai.

10.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 179 ir 180 punktus)

11.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 217 ir 218 punktus)

Nuoroda:

Teisingumo Teismo praktika: 1998 m. gruodžio 17 d. Sprendimo Baustahlgewebe prieš Komisiją, C‑185/95 P, Rink. p. I‑8417, 29 punktas; 2009 m. kovo 26 d. Nutarties Efkon prieš Parlamentą ir Tarybą, C‑146/08 P, neskelbiamos Rinkinyje, 52 punktas ir jame nurodyta teismo praktika.

12.    Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 229–232 punktus)