Language of document :

Sklep Sodišča (sedmi senat) z dne 10. aprila 2024 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Fővárosi Törvényszék – Madžarska) – Lear Corporation Hungary Autóipari Gyártó Kft./Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Zadeva C-532/231 , Lear Corporation Hungary)

(Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Odgovor, na katerega je mogoče jasno sklepati iz sodne prakse – Obdavčenje – Davek na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 183 – Pravica do odbitka vstopnega DDV – Načini izvrševanja – Prepozno vračilo – Zamuda zaradi uporabe nacionalne določbe – Učinek sodbe, ki jo je Sodišče izdalo v postopku predhodnega odločanja po teh dejanjih – Zamudne obresti – Zastaranje – Načela enakovrednosti, učinkovitosti in davčne nevtralnosti)

Jezik postopka: madžarščina

Predložitveno sodišče

Fővárosi Törvényszék

Stranki

Tožeča stranka: Lear Corporation Hungary Autóipari Gyártó Kft.

Tožena stranka: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Izrek

Člen 183 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost

je treba z vidika načel enakovrednosti, učinkovitosti in davčne nevtralnosti razlagati tako, da

če davčni zavezanec zahteva vračilo davka na dodano vrednost (DDV), ki ga prej ni bilo mogoče vrniti, ker je veljal zakonski pogoj, za katerega je Sodišče presodilo, da je v nasprotju s tem členom, ne nasprotuje temu, da se pod pogoji, določenimi v pravu zadevne države članice, za ta zahtevek za vračilo lahko šteje, da vključuje tudi zahtevek za plačilo zamudnih obresti, ob upoštevanju cilja plačila obresti na presežke DDV, ki jih je država članica zadržala v nasprotju s pravili prava Unije, to je nadomestitev finančnih izgub, ki so v škodo davčnega zavezanca nastale z nedostopnostjo zadevnih zneskov.

Načeli učinkovitosti in davčne nevtralnosti

je treba razlagati tako, da

ne nasprotujeta praksi države članice, da izključi vsakršno obveznost davčne uprave te države, da v fazi zahtevka za plačilo zamudnih obresti, vloženega v zastaralnem roku, v zvezi z zneski DDV, ki jih je navedena država zadržala v nasprotju s pravom Unije, dodeli obresti, ki v tem zahtevku niso omenjene, vendar nasprotujeta temu, da ta uprava kot nov – kar pomeni, da je zastaral – opredeli drugi zahtevek za plačilo zamudnih obresti, v katerem je omenjeno obdobje, ki ni bilo predmet tega prvega zahtevka, kadar se drugi zahtevek nanaša na zamudne obresti v zvezi z zneski DDV, zadržanimi zaradi iste kršitve prava Unije, kot je ta, ki je bila razlog za prvi zahtevek, in je davčni zavezanec za možnost razširitve časovnega obsega tega zahtevka izvedel šele po sprejetju nacionalne sodne odločbe, ki je sledila odločbi Sodišča, ki jo je to izdalo pri izvrševanju pristojnosti, ki mu je podeljena s členom 267 PDEU.

Načeli učinkovitosti in davčne nevtralnosti

je treba razlagati tako, da

pomenita, da se glede na podrobna pravila, ki jih mora vsaka država članica določiti ob upoštevanju nacionalnega prava, drugi zahtevek za plačilo zamudnih obresti, v katerem je omenjeno obdobje, ki ni bilo predmet prvega zahtevka za plačilo takih obresti, šteje za dopolnitev tega prvega zahtevka, kadar se ta drugi zahtevek nanaša na zamudne obresti v zvezi z zneski DDV, zadržanimi zaradi iste kršitve prava Unije, kot je ta, ki je bila razlog za prvi zahtevek, in je davčni zavezanec za možnost razširitve časovnega obsega tega zahtevka izvedel šele po sprejetju nacionalne sodne odločbe, ki je sledila odločbi Sodišča, ki jo je to izdalo pri izvrševanju pristojnosti, ki mu je podeljena s členom 267 PDEU.

____________

1 UL C, C/2023/1127.