Language of document :

Pranešimas OL

 

Hans-Martin Tillack 2004 m. birželio 1 d. pareikštas ieškinys Europos Bendrijų Komisijai

(Byla T-193/04)

(Bylos kalba: anglų)

2004 m. birželio 1 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teisme buvo pareikštas Hans-Martin Tillack, gyvenančio Briuselyje, atstovaujamo advokatų Ian S. Forrester, QC, Thierry Bosly, Christoph Arhold, Nathalie Flandin, Justus Herrlinger ir Juliette Siaens, ieškinys Europos Bendrijų Komisijai.

Pareiškėjas Pirmosios instancijos teismo prašo:    

panaikinti OLAF sprendimą pateikti skundą Vokietijos ir Belgijos valdžios institucijoms;

priteisti iš atsakovės materialinės žalos atlyginimą, kurio sumą nustatys Teismas, ir palūkanas, kurių normą nustatys Teismas;

priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas;

imtis kitų ar tolesnių veiksmų, kurių reikia teisingumui įvykdyti.

Teisiniai pagrindai ir pagrindiniai argumentai

2004 m. kovo mėnesį Belgijos valdžios institucijos, gavusios oficialų Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) skundą, kuriame pareiškėjas kaltinamas ES pareigūno papirkimu, atliko kratą pareiškėjo biure ir namuose.

Pareiškėjas prašo panaikinti OLAF sprendimą, nes jį priimant buvo pažeisti esminiai procedūriniai reikalavimai ir juo buvo pažeista pagrindinė teisė į žurnalistų informacijos šaltinių apsaugą.

Pareiškėjo teigimu, neinformavus OLAF priežiūros komiteto prieš pateikiant oficialius skundus nacionalinėms valdžios institucijoms, buvo pažeista Reglamento 1073/991 11 straipsnio 7 dalis. Per visą OLAF vykdyto vidaus tyrimo laiką pareiškėjas nė karto nebuvo išklausytas. Be to, sprendimas yra negaliojantis, nes jis buvo priimtas remiantis netinkamu teisiniu pagrindu. OLAF vykdė OLAF vidaus tyrimą, kurio paskirtis yra atkleisti galimus pareigūnų atliktus galiojančių taisyklių pažeidimus, nors pareiškėjas nėra nė vienos iš Bendrijos institucijų pareigūnas ar tarnautojas.

Toliau pareiškėjas teigia, kad OLAF sprendimu buvo pažeista pagrindinė teisė į žurnalistų informacijos šaltinių apsaugą, kuri yra spaudos laivės dalis, nes nacionalinės valdžios institucijos buvo paprašytos atlikti kratas pareiškėjo biure ir namuose, siekiant nustatyti asmenis Komisijoje, kurie jam teikė informaciją.

Dėl prašymo atlyginti žalą pareiškėjas teigia, kad OLAF skundai nacionalinėms valdžios institucijoms ir viešai pareiškėjui pareikšti kaltinimai, buvo netinkamo administravimo atvejis, padaręs žalą pareiškėjo profesinei ir asmens reputacijai.

____________

1 - 1999 m. gegužės 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų (OL L 136, 1999 5 31, p.1)