Language of document : ECLI:EU:C:2016:391

Cauza C‑122/15

Procedură inițiată de către C

(cerere de decizie preliminară formulată de Korkein hallinto‑oikeus)

„Trimitere preliminară – Politică socială – Principiile egalității de tratament și nediscriminării pe motive de vârstă – Directiva 2000/78/CE – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Articolele 2, 3 și 6 – Tratament diferențiat pe motive de vârstă – Legislație națională care prevede, în anumite ipoteze, o impozitare mai ridicată pentru veniturile din pensii decât pentru veniturile salariale – Domeniul de aplicare al Directivei 2000/78 – Competența Uniunii Europene în materie de fiscalitate directă”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera întâi) din 2 iunie 2016

1.        Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Domeniu de aplicare – Remunerație – Noțiune

[art. 157 alin. (2) TFUE; Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 3 alin. (1) lit. (c)]

2.        Politica socială – Egalitate de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă – Directiva 2000/78 – Domeniu de aplicare – Impozit complementar pe veniturile din pensii pentru limită de vârstă – Excludere – Apreciere în raport cu articolul 51 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii – Situație care nu intră sub incidența dreptului Uniunii

[art. 157 alin. (2) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 21 alin. (1) și art. 51 alin. (1); Directiva 2000/78 a Consiliului, art. 3 alin. (1) lit. (c)]

1.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 21-23)

2.        Articolul 3 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2000/78 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretat în sensul că o reglementare națională precum cea în discuție în litigiul principal, privind un impozit complementar pe veniturile din pensii pentru limită de vârstă, nu intră nici în domeniul de aplicare material al acestei directive și, în consecință, nici al articolului 21 alineatul (1) din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene.

Într‑adevăr, o astfel de impozitare este exterioară raportului de muncă și, prin urmare, stabilirii în acest cadru, singurul vizat de Directiva 2000/78, a „remunerației”, în sensul acestei directive, precum și în sensul articolului 157 alineatul (2) TFUE.

Un impozit complementar pe veniturile din pensii pentru limită de vârstă, lipsit de orice legătură cu contractul de muncă, rezultă direct și exclusiv dintr‑o legislație fiscală națională aplicabilă oricărei persoane fizice ale cărei venituri din pensii depășesc o anumită sumă după deducerea cuantumului neimpozabil.

Pe de altă parte, întrucât reglementarea menționată nu pune în aplicare nicio dispoziție a dreptului Uniunii, în sensul articolului 51 alineatul (1) din cartă, și nici nu intră în domeniul de aplicare al Directivei 2000/78 sau al unei directive referitoare la fiscalitate, articolul 21 alineatul (1) din cartă nu poate fi invocat în mod util în cadrul acestui litigiu cu privire la această reglementare.

(a se vedea punctele 25, 26, 29 și 30 și dispozitivul)