Language of document :

Žaloba podaná 4. októbra 2010 - Département du Gers/Komisia

(vec T-487/10)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: Département du Gers (Auch, Francúzsko) (v zastúpení: S. Mabile a J.-P. Mignard, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy žalobcu

zrušiť rozhodnutie Európskej komisie 2010/419/EÚ z 28. júla 2010 povoľujúce uvádzanie na trh výrobkov, ktoré obsahujú geneticky modifikovanú kukuricu Bt11 (SYN-BTØ11-1), sú z nej zložené alebo vyrobené v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003,

zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Žalobca, ktorým je francúzsky departement so značným poľnohospodárskym zameraním, kde sa na veľkých plochách pestuje kukurica, sa domáha zrušenia rozhodnutia Komisie 2010/419/EÚ povoľujúceho uvádzanie geneticky modifikovanej kukurice, alebo výrobkov, ktoré ju obsahujú.

Žalobca na podporu svojej žaloby uvádza dva žalobné dôvody založené na:

námietke nezákonnosti nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 z 22. septembra 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivách1, na základe ktorého bolo prijaté napadnuté rozhodnutie, keďže:

nariadenie č. 1829/2003 porušuje zásadu inštitucionálnej rovnováhy v rozsahu, v akom i) Európsky parlament nemá právomoc v povoľovacom konaní, zatiaľ čo Komisia jej má až príliš, a ii) členským štátom nie je ponechaná miera voľnej úvahy,

nariadenie č. 1829/2003 porušuje zásadu obozretnosti tým, že dostatočne neberie do úvahy hrozby, ktoré geneticky modifikované potraviny a krmivá môžu predstavovať pre zdravie ľudí, životné prostredie, poľnohospodárstvo a hospodársky chov,

nariadenie č. 1829/2003 porušuje práva spotrebiteľov jednak tým, že nestanovuje žiadne opatrenie umožňujúce, aby spotrebitelia boli informovaní o tom, že konzumované zvieratá boli kŕmené geneticky modifikovanými organizmami (GMO), a jednak tým, že umožňuje vecne nesprávne informovanie o neprítomnosti GMO vo výrobkoch, ktoré ich predsa len obsahujú, hoci v množstve nepresahujúcom 0,9 %,

protiprávnosti napadnutého rozhodnutia z dôvodu:

jeho nedostatočného odôvodnenia, čo predstavuje porušenie podstatných formálnych náležitostí, keďže rozhodnutie Komisie len odkazuje na stanovisko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (ďalej len "EFSA"),

negatívneho nedostatku právomoci znamenajúceho zneužitie konania, keďže Komisia nevyužila výkon svojej voľnej úvahy,

porušenia zásady obozretnosti, keďže metódy posudzovania použité EFSA boli neúplné a posúdenie poľnej kukurice Bt11 bolo príliš neurčité,

porušenia práv spotrebiteľov spočívajúceho v neexistencii označovania zvierat kŕmených poľnou kukuricou Bt11, ako aj v nedostatočnej transparentnosti v súvislosti s výrobkami obsahujúcimi menej než 0,9 % poľnej kukurice Bt11.

____________

1 - Ú. v. EÚ L 268, s. 1; Mim. vyd. 13/032, s. 432.