Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rayonen sad Tutrakan (Βουλγαρία) στις 15 Απριλίου 2024 – Ποινική διαδικασία κατά ΥΕ

(Υπόθεση C-263/24, Smiliev 1 )

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Αιτούν δικαστήριο

Rayonen sad Tutrakan

Ποινική διαδικασία ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά

ΥΕ

Προδικαστικά ερωτήματα

Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 1, της απόφασης-πλαισίου 2008/675/ΔΕΥ 1 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008, για τη συνεκτίμηση των καταδικαστικών αποφάσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης επ’ ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας, σε συνδυασμό με το άρθρο 2, στοιχείο α΄, της απόφασης-πλαισίου 2009/315/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με τη διοργάνωση και το περιεχόμενο της ανταλλαγής πληροφοριών που προέρχονται από το ποινικό μητρώο μεταξύ των κρατών μελών, την έννοια ότι η συνεκτίμηση των πρότερων καταδικαστικών αποφάσεων που εκδόθηκαν κατά του ίδιου προσώπου σε άλλα κράτη μέλη σημαίνει ότι το δικαστήριο ενώπιον του οποίου κινείται νέα ποινική διαδικασία κατά του ίδιου προσώπου (δικαστήριο εφαρμογής) υποχρεούται να κάνει δεκτό ότι οι πρότερες καταδικαστικές αποφάσεις που έχουν καταχωρισθεί στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου (ECRIS), οι οποίες εκδόθηκαν σε άλλα κράτη μέλη, αφορούν τις ίδιες κατηγορίες αξιοποίνων πράξεων, οι οποίες ταξινομούνται στο εθνικό δίκαιο ανάλογα με τον δημόσιο κίνδυνο που αντιπροσωπεύουν και υπόκεινται σε καταχώριση στο ποινικό μητρώο στο κράτος μέλος εφαρμογής; Όταν υφίστανται πλείονες κατηγορίες αξιοποίνων πράξεων, οι οποίες καταχωρίζονται στο ποινικό μητρώο δυνάμει του εθνικού δικαίου του δικαστηρίου εφαρμογής, οι έννομες συνέπειες των οποίων διαφέρουν σε περίπτωση καταδικαστικής απόφασης, απόκειται στο εθνικό δικαστήριο ενώπιον του οποίου έχε κινηθεί ποινική διαδικασία κατά συγκεκριμένου προσώπου να εκτιμήσει σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση σε ποια κατηγορία, σύμφωνα με την εθνική ταξινόμηση, υπάγονται οι πράξεις για τις οποίες εκδόθηκαν προηγουμένως καταδικαστικές αποφάσεις σε άλλα κράτη μέλη; Σε ποιες περιπτώσεις επιβάλλεται τέτοια εκτίμηση;

Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 1, της απόφασης-πλαισίου 2008/675/ΔΕΥ του Συμβουλίου την έννοια ότι επιτρέπει εθνική ρύθμιση που προβλέπει ότι δικαστήριο υποχρεούται να μη συνεκτιμήσει τις καταδικαστικές αποφάσεις που έχουν εκδοθεί προηγουμένως σε άλλο κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για πράξεις που δεν αποτελούν ποινικά αδικήματα κατά το εθνικό δίκαιο του δικαστηρίου εφαρμογής;

____________

1 Η ονομασία που έχει δοθεί στην παρούσα υπόθεση είναι πλασματική. Δεν αντιστοιχεί στο πραγματικό όνομα κανενός διαδίκου.

1 Απόφαση - πλαίσιο 2008/675/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2008, για τη συνεκτίμηση των καταδικαστικών αποφάσεων μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης επ’ ευκαιρία νέας ποινικής διαδικασίας (ΕΕ 2008, L 220, σ. 32).