Language of document : ECLI:EU:T:2022:694

Asunto T246/19

Reino de Camboya
y
Cambodia Rice Federation (CRF)

contra

Comisión Europea

 Sentencia del Tribunal General (Sala Quinta ampliada) de 9 de noviembre de 2022

«Medidas de salvaguardia — Mercado del arroz — Importaciones de arroz índica originario de Camboya y Myanmar/Birmania — Reglamento (UE) n.º 978/2012 — Concepto de “productores de la Unión” — Conceptos de “productos similares o directamente competidores” — Dificultades considerables — Derecho de defensa — Hechos y consideraciones esenciales — Errores manifiestos de apreciación»

1.      Recurso de anulación — Motivos — Motivos que pueden ser invocados contra una decisión impugnada — Motivo que no fue invocado durante el procedimiento administrativo — Procedencia

(Art. 263 TFUE)

(véase el apartado 38)

2.      Política comercial común — Medidas de defensa comercial — Facultad de apreciación de las instituciones — Control jurisdiccional — Límites

(Art. 207 TFUE, ap. 1)

(véanse los apartados 40 a 42 y 117)

3.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Medidas generales de salvaguardia — Restablecimiento de los derechos del arancel aduanero común — Importación de un producto dado en volúmenes o a precios que originan dificultades considerables a los productores de la Unión que fabrican productos similares o directamente competidores — Determinación de los productos similares o directamente competidores — Consideración del criterio de origen aplicable al producto importado que goza del régimen arancelario preferencial — Improcedencia

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo, arts. 22, aps. 1 y 2, y 33]

(véanse los apartados 70 a 77)

4.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Salvaguardias generales — Restablecimiento de los derechos del arancel aduanero común — Importación de un producto dado en volúmenes o a precios que originan dificultades considerables a los productores de la Unión que fabrican productos similares o directamente competidores — Conceptos de productos similares o directamente competidores — Criterios

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo, art. 22, aps. 1 y 2]

(véanse los apartados 80 a 82)

5.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Salvaguardias generales — Restablecimiento de los derechos del arancel aduanero común — Importación de un producto dado en volúmenes o a precios que originan dificultades considerables a los productores de la Unión que fabrican productos similares o directamente competidores — Determinación de la existencia del perjuicio sufrido por la industria de la Unión — Cálculo del margen de subcotización — Comparación de los precios de importación y de los precios de la industria de la Unión — Ajuste — Carga de la prueba — Obligaciones que incumben a la Comisión

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo, art. 22, aps. 1 y 2]

(véanse los apartados 124, 125 y 144)

6.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Salvaguardias generales — Restablecimiento de los derechos del arancel aduanero común — Importación de un producto dado en volúmenes o a precios que originan dificultades considerables a los productores de la Unión que fabrican productos similares o directamente competidores — Determinación de la existencia del perjuicio sufrido por la industria de la Unión — Cálculo de la subcotización del precio de las importaciones — Obligación de proceder a una comparación justa entre el precio del producto analizado y el precio del producto similar — Comparación efectuada entre precios obtenidos en fases de comercialización diferentes — Incumplimiento

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo, art. 22, aps. 1 y 2]

(véase el apartado 128)

7.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Retirada temporal del beneficio del sistema de preferencias arancelarias generalizadas — Derecho de defensa — Obligación de la Comisión — Comunicación de los pormenores de los hechos y las consideraciones esenciales en los que se basan sus decisiones — Requisito — Solicitud de las partes interesadas — Inexistencia

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo; Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, art. 17]

(véanse los apartados 171 a 176 y 186)

8.      Derecho de la Unión Europea — Principios — Derecho de defensa — Derecho a ser oído — Derecho de acceso al expediente — Respeto en el marco de los procedimientos administrativos — Procedimientos de investigación previos a la adopción de reglamentos por los que se imponen medidas de salvaguardia — Obligación de las instituciones de garantizar la información de las empresas afectadas — Obligación de oír al interesado antes de dictar un acto que le resulta lesivo — Alcance

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo; Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, art. 17]

9.      Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Retirada temporal del beneficio del sistema de preferencias arancelarias generalizadas — Derecho de defensa — Obligación de la Comisión — Comunicación de los pormenores de los hechos y las consideraciones esenciales en los que se basan sus decisiones — Incumplimiento — Procedimiento administrativo que habría podido llevar a un resultado diferente sin dicha irregularidad — Anulación del acto de que se trate

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo; Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, art. 17]

(véanse los apartados 205 a 207)

10.    Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Retirada temporal del beneficio del sistema de preferencias arancelarias generalizadas — Derecho de defensa — Obligación de la Comisión — Comunicación de los pormenores de los hechos y las consideraciones esenciales en los que se basan sus decisiones — Alcance

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo; Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, art. 17]

(véanse los apartados 225 y 226)

11.    Unión aduanera — Arancel aduanero común — Sistema de preferencias arancelarias generalizadas a favor de países en vías de desarrollo — Retirada temporal del beneficio del sistema de preferencias arancelarias generalizadas — Derecho de defensa — Obligación de las instituciones de garantizar la información de las empresas afectadas — Falta de comunicación por parte de la Comisión de los datos que justifican la equidad de la comparación entre el precio de importación y el precio de la industria de la Unión — Vulneración del derecho de defensa

[Reglamento (UE) n.º 978/12 del Parlamento Europeo y del Consejo; Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, art. 17]

(véanse los apartados 234 a 241, 243 y 244)

Resumen

Desde 2012, en virtud del régimen «Todo menos armas» destinado a favorecer el desarrollo de los países menos avanzados, las importaciones de arroz índica originario de Camboya y Myanmar/Birmania gozaban de una suspensión total de los derechos del arancel aduanero común.

Al final de una investigación de salvaguardia, la Comisión Europea concluyó en 2018 que el arroz índica blanqueado o semiblanqueado originario de Camboya y Myanmar/Birmania se importaba en volúmenes y a precios que originaban dificultades considerables a la industria de la Unión. Así, mediante su Reglamento n.º 2019/67, (1) la Comisión restableció los derechos del arancel aduanero común a las importaciones de dicho arroz durante un período de tres años y adoptó una reducción progresiva del tipo de derechos aplicables.

El Tribunal General, que conoce del recurso interpuesto por el Reino de Camboya y Cambodia Rice Federation, estima el recurso de anulación interpuesto contra el Reglamento impugnado. En su sentencia, interpreta, por vez primera, los artículos 22 y 23 del Reglamento SPG (2) y, en particular, los conceptos relativos a los «productores de la Unión que fabrican productos similares o directamente competidores», así como las condiciones que rodean la prueba de la existencia de dificultades considerables ocasionadas a la industria de la Unión.

Apreciación del Tribunal General

Por lo que respecta, en primer lugar, al concepto de «productos similares o directamente competidores» y a la definición de industria de la Unión, el Tribunal General señala con carácter preliminar que, en las investigaciones de salvaguardia, debe tenerse en cuenta tanto a los productores de la Unión de «productos similares» como a los productores de productos «directamente competidores».

A continuación, declara que, en el caso de autos, la Comisión consideró, a efectos de evaluar la existencia de dificultades considerables por parte de los productores de la Unión, que el arroz índica blanqueado o semiblanqueado transformado a partir de arroz cáscara cultivado o cosechado en la Unión constituía el «producto similar o directamente competidor».

A este respecto, el Tribunal General señala, en primer lugar, que la Comisión considera erróneamente que se debe aplicar a los «productos similares o directamente competidores», en el sentido del artículo 22, apartado 1, del Reglamento SPG, el requisito de origen de los productos importados de países que gozan de preferencias arancelarias, en el sentido del artículo 33 del Reglamento SPG y del Reglamento Delegado 2015/2446. (3)

En efecto, el legislador de la Unión remite a las normas de origen únicamente con respecto a los productos importados. Por otra parte, el artículo 22, apartados 1 y 2, del Reglamento SPG no indica que el análisis de la repercusión de las importaciones de un producto originario de un país beneficiario en la situación económica o financiera de los productores de la Unión deba tener en cuenta el origen de los productos fabricados por estos y limitar de este modo los de los productores de la Unión que puedan acogerse a la protección prevista en dicha disposición.

En segundo lugar, el Tribunal General estima que el arroz índica blanqueado o semiblanqueado producido en la Unión debe calificarse de producto similar o directamente competidor del arroz índica blanqueado o semiblanqueado originario de Camboya, con independencia del origen de la materia prima a partir de la cual se haya transformado.

En efecto, el arroz índica blanqueado o semiblanqueado, cualquiera que sea el origen de dicha materia prima, presenta las mismas características esenciales físicas, técnicas y químicas y tiene el mismo uso. Por tanto, es intercambiable o sustituible por otro arroz índica blanqueado o semiblanqueado, tanto para los molineros de la Unión como para los consumidores.

Por consiguiente, al analizar los efectos de las importaciones de arroz índica procedentes de Camboya en los precios de la industria de la Unión, la Comisión estaba obligada a considerar a todos los molineros de la Unión que fabrican arroz índica blanqueado o semiblanqueado, con independencia del origen del arroz cáscara que transformen.

Puesto que la Comisión excluyó a una parte de los productores de la evaluación del perjuicio, el Tribunal General observa que la definición errónea de los productores de la Unión también ha viciado de error el análisis de la existencia de dificultades considerables.

En tercer lugar, el citado Tribunal aprecia que, al limitar la definición de los productores de la Unión que se han de tener en cuenta para evaluar el perjuicio en referencia al origen de la materia prima transformada en arroz índica blanqueado o semiblanqueado, la Comisión amplió de facto el ámbito de protección a los cultivadores de la Unión, únicos realmente afectados por el arroz cultivado en la Unión. Pues bien, tal interpretación no puede justificarse a la luz de la definición de industria de la Unión que figura en los considerandos 22 y 23 del Reglamento impugnado, que solo contempla expresamente a los molineros de la Unión.

Habida cuenta de lo anterior, el Tribunal General declara que la Comisión incurrió en error de Derecho y en error manifiesto de apreciación al limitar arbitrariamente el ámbito de su investigación sobre el perjuicio causado a la industria de la Unión únicamente a los molineros de arroz índica blanqueado o semiblanqueado transformado a partir de arroz cáscara cultivado o cosechado en la Unión.

A continuación, por lo que respecta al análisis de la subcotización, el Tribunal General aprecia que la Comisión no se basó en pruebas o indicios fiables y pertinentes que permitan fundamentar su decisión de efectuar ajustes.

En primer término, la distribución geográfica que subyace al «hecho evidente» según el cual la competencia del arroz índica blanqueado o semiblanqueado en la Unión tenía lugar en el norte de Europa no se apoya en pruebas fiables y pertinentes. Lo mismo ocurre con la opción de la Comisión de aplicar a toda la producción de arroz índica de la Unión el tipo uniforme de 49 euros por tonelada en concepto de costes de transporte, sin limitar el ajuste a una determinada proporción de las ventas de arroz índica blanqueado y semiblanqueado de la Unión que requiera efectivamente tal transporte del sur al norte de Europa.

En segundo término, los datos que invoca la Comisión para justificar el ajuste de los precios de importación no son suficientemente convincentes, o no existen, y no pueden ser considerados pruebas ni indicios convergentes que permitan acreditar la existencia del factor en virtud del cual se realizó el ajuste de los precios de importación y determinar su repercusión en la comparabilidad de los precios.

En tercer término, la Comisión no ha presentado prueba alguna en apoyo del ajuste del análisis de la subcotización, a efectos de tener en cuenta las diferencias en las fases comerciales y de comparar los precios del arroz blanqueado vendido a granel con los del arroz vendido en paquetes, ni ningún indicio que permita acreditar la existencia de los factores en virtud de los cuales se haya realizado dicho ajuste y determinar su repercusión en la comparabilidad de los precios.

Por último, en cuanto a la obligación de la Comisión de comunicar los pormenores de los hechos y las consideraciones esenciales o los diferentes hechos y consideraciones en los que tiene intención de basarse para tomar decisiones, el Tribunal General señala que el artículo 17 del Reglamento Delegado n.º 1083/2013 (4) en modo alguno la condiciona a ninguna solicitud procedente de las partes interesadas. Se debe distinguir esta obligación tanto del derecho que tienen las partes interesadas, en virtud del artículo 16 del Reglamento Delegado n.º 1083/2013 y del artículo 12, apartado 1, de la Decisión 2019/339, (5) de solicitar acceso por escrito al expediente durante la fase administrativa como de la posible intervención de un consejero auditor en caso de denegación o de controversia sobre la confidencialidad de determinados documentos. Asimismo, el Tribunal General precisa que el artículo 17 del Reglamento Delegado n.º 1083/2013 no incluye ninguna indicación que permita conferir a esa comunicación un carácter meramente indicativo. Si bien esta disposición establece, por tanto, la obligación de la Comisión de comunicar los pormenores de los hechos y las consideraciones esenciales en los que tiene intención de basarse para tomar decisiones, tal obligación se impone, a fortiori, con respecto a los propios hechos y consideraciones esenciales.


1      Reglamento de Ejecución (UE) 2019/67 de la Comisión, de 16 de enero de 2019, por el que se imponen medidas de salvaguardia respecto a las importaciones de arroz índica originario de Camboya y Myanmar/Birmania (DO 2019, L 15, p. 5).


2      Reglamento (UE) n.º 978/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas y se deroga el Reglamento (CE) n.º 732/2008 del Consejo (DO 2012, L 303, p. 1; en lo sucesivo, «Reglamento SPG»).


3      Reglamento Delegado (UE) 2015/2446 de la Comisión, de 28 de julio de 2015, por el que se completa el Reglamento (UE) n.º 952/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo con normas de desarrollo relativas a determinadas disposiciones del código aduanero de la Unión (DO 2015, L 343, p. 1).


4      Reglamento Delegado (UE) n.º 1083/2013 de la Comisión, de 28 de agosto de 2013, por el que se establecen normas relativas al procedimiento de retirada temporal de preferencias arancelarias y al procedimiento de adopción de medidas generales de salvaguardia con arreglo al Reglamento (UE) n.º 978/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se aplica un sistema de preferencias arancelarias generalizadas (DO 2013, L 293, p. 16).


5      Decisión (UE) 2019/339 del Presidente de la Comisión Europea, de 21 de febrero de 2019, relativa a la función y el mandato del consejero auditor en determinados litigios comerciales (DO 2019, L 60, p. 20).