Tiesas (ceturtā palāta) spriedums 2007. gada 18. oktobrī (Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Spānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) - Navicon SA/Administración del Estado
Sestā PVN direktīva - Atbrīvojumi no nodokļa - 15. panta 5. punkts - "Jūras kuģu fraktēšanas" jēdziens - Valsts likuma, kas pieļauj atbrīvot no nodokļa tikai pilnīgu fraktēšanu, saderība
Tiesvedības valoda - spāņu
Iesniedzējtiesa
Tribunal Superior de Justicia de Madrid
Lietas dalībnieki pamata procesā
Prasītājs: Navicon SA
Atbildētāja: Administración del Estado
Priekšmets
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tribunal Superior de Justicia de Madrid - Padomes 1977. gada 17. maija Sestās direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem - Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 1. lpp.), 15. panta 5. punkta interpretācija - Jūras kuģu fraktēšanas atbrīvojums no nodokļa - Daļējas fraktēšanas iekļaušana vai neiekļaušana - Valsts likuma, kas pieļauj atbrīvot no nodokļa tikai pilnīgu fraktēšanu, saderība ar direktīvu
Rezolutīvā daļa:
15. panta 5. punkts Padomes 1977. gada 17. maija Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem - Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, kurā grozījumi izdarīti ar Padomes 1992. gada 14. decembra Direktīvu 92/111/EEK, ir interpretējams tādā veidā, ka tas attiecas gan uz kuģu, kas tiek izmantoti kuģošanai atklātā jūrā, pilnīgu, gan daļēju fraktēšanu. Tādējādi šī norma iestājas pret tādiem valsts tiesību aktiem, kādi tiek aplūkoti pamata prāvā un kas atbrīvojumu no pievienotās vērtības nodokļa piešķir tikai minēto kuģu pilnīgas fraktēšanas gadījumā;
iesniedzējtiesai ir jānoskaidro, vai līgums, kas tiek aplūkots pamata prāvā, atbilst fraktēšanas līguma nosacījumiem Sestās direktīvas 77/388, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 92/111, 15. panta 5. punkta nozīmē.
____________1 - OV C 131, 03.06.2006.