Věc T830/16

Monolith Frost GmbH

v.

Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví

„Ochranná známka Evropské unie – Řízení o prohlášení neplatnosti – Slovní ochranná známka Evropské unie PLOMBIR – Absolutní důvod pro zamítnutí zápisu – Popisný charakter – Článek 7 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 207/2009 [nyní čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) 2017/1001] – Zkoumání skutečností – Článek 76 odst. 1 nařízení č. 207/2009 (nyní čl. 95 odst. 1 nařízení 2017/1001) – Důkazy předložené poprvé před Tribunálem“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 13. prosince 2018

1.      Ochranná známka Evropské unie – Odvolací řízení – Žaloba k unijnímu soudu – Pravomoc Tribunálu – Nový přezkum skutkových okolností ve světle důkazů předložených poprvé až před ním – Vyloučení

(Nařízení Rady č. 207/2009, článek 65)

2.      Ochranná známka Evropské unie – Odvolací řízení – Žaloba k unijnímu soudu – Legalita rozhodnutí odvolacího senátu – Zohlednění vnitrostátních právních předpisů, judikatury nebo právní nauky za účelem použití unijního práva – Přípustnost

(Nařízení Rady č. 207/2009, článek 65)

3.      Soudní řízení – Lhůta pro předložení důkazů – Článek 85 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu – Působnost – Protidůkazy a rozšíření původních důkazních návrhů

(Jednací řád Tribunálu, čl. 85 odst. 1 a čl. 92 odst. 7)

4.      Ochranná známka Evropské unie – Procesní ustanovení – Zkoumání skutečností z moci úřední – Řízení o prohlášení neplatnosti týkající se absolutních důvodů pro zamítnutí zápisu – Přezkum omezený na dovolávané žalobní důvody – Zohlednění všeobecně známých skutečností

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 7 odst. 1, čl. 52 odst. 1 písm. a) a čl. 76 odst. 1]

5.      Ochranná známka Evropské unie – Vzdání se, zrušení a neplatnost – Absolutní důvody neplatnosti – Zápis v rozporu s čl. 7 odst. 1 písm. c) nařízení č. 207/2009 – Slovní ochranná známka PLOMBIR

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 7 odst. 1 písm. c) a čl. 52 odst. 1 písm. a)]

6.      Ochranná známka Evropské unie – Definice a nabytí ochranné známky Evropské unie – Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu – Ochranné známky, které jsou tvořeny výlučně označeními nebo údaji, které mohou sloužit k označení vlastností výrobku nebo služby – Cíl – Požadavek dostupnosti

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 7 odst. 1 písm. c)]

7.      Ochranná známka Evropské unie – Definice a nabytí ochranné známky Evropské unie – Absolutní důvody pro zamítnutí zápisu – Ochranné známky, které jsou tvořeny výlučně označeními nebo údaji, které mohou sloužit k označení vlastností výrobku nebo služby – Posouzení popisného charakteru označení – Kritéria

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 7 odst. 1 písm. c)]

8.      Ochranná známka Evropské unie – Rozhodnutí Úřadu – Zásada rovného zacházení – Zásada řádné správy – Dřívější rozhodovací praxe Úřadu – Zásada legality

(Nařízení Rady č. 207/2009)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 15)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 16)

3.      Protidůkazy a rozšíření původních důkazních návrhů v důsledku protidůkazu protistrany v její žalobní odpovědi nejsou dotčeny pravidlem vyloučení důkazů stanoveným v čl. 85 odst. 1 jednacího řádu Tribunálu, které stanoví, že důkazy a důkazní návrhy se předkládají v rámci první výměny spisů účastníků řízení. Toto ustanovení se totiž týká nových důkazů a musí být vykládáno ve světle čl. 92 odst. 7 uvedeného jednacího řádu, který výslovně stanoví, že mohou být předkládány protidůkazy a že původní důkazní návrhy lze rozšířit.

(viz bod 21)

4.      Domněnka platnosti ochranné známky Evropské unie charakterizující řízení o prohlášení neplatnosti omezuje povinnost Úřadu Evropské unie pro duševní vlastnictví (EUIPO) uvedenou v čl. 76 odst. 1 nařízení č. 207/2009 o ochranné známce Evropské unie, aby relevantní skutečnosti, které by jej mohly vést k uplatnění absolutních důvodů pro zamítnutí, zkoumal z moci úřední. Vzhledem k tomu, že se má za to, že zapsaná ochranná známka Evropské unie je platná, přísluší osobě, která podala návrh na prohlášení neplatnosti této ochranné známky, aby u Úřadu uplatnila konkrétní skutečnosti, které by její platnost zpochybnily.

Pro účely zpochybnění platnosti zapsané ochranné známky Evropské unie však osoba, která podala návrh na prohlášení neplatnosti, může uplatňovat všeobecně známé skutečnosti. Všeobecně známé skutečnosti jsou definovány jako skutečnosti, které může znát každý nebo se kterými je možno se seznámit ze všeobecně přístupných zdrojů.

Mimoto rozhodnou-li se orgány Úřadu všeobecně známé skutečnosti zohlednit, nejsou povinny ve svých rozhodnutích správnost takových skutečností prokázat.

Stejně tak nelze účastníkům řízení před odděleními Úřadu vytýkat, že nepředložili důkazy, jejichž cílem by bylo potvrdit správnost všeobecně známých skutečností. Odvolací senát až poté, co je konstatováno, že všeobecně známé skutečnosti uváděné účastníky řízení o prohlášení neplatnosti nelze za takové skutečnosti považovat, je případně může odmítnout z důvodu, že účastníci řízení nepředložili dostatečné důkazy pro účely prokázání jejich správnosti.

(viz body 31–34)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 35–38, 52–54, 60, 72–75)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 44)

7.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 46, 71)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 58)