Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Corte di appello di Napoli (Taliansko) 6. februára 2024 – trestné konanie proti ATAU
(vec C-95/24, Khuzdartu_som_vymazal_medzeru_pred_footnote 1 )
Jazyk konania: taliančina
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Corte di appello di Napoli
Účastník trestného konania pred vnútroštátnym súdom
ATAU
Prejudiciálne otázky
Má sa
• článok 4 bod 6 bod rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 20021 v spojení s
• článkom 9 bod 1 písm. i) a článkom 25 rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 20081 ,
vykladať v tom zmysle, že:
1. súd vykonávajúceho štátu, ktorý má uznať vykonateľný zahraničný odsudzujúci trestný rozsudok, má diskrečnú právomoc, a nie povinnosť odmietnuť uznať rozsudok, ak sa ukáže, že v konaní, ktoré viedlo k vydaniu tohto rozsudku, sa obžalovanému neposkytla žiadna z procesných záruk stanovená v článku 9 bode 1 písm. i) rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/GAI z 27. novembra 2008?
2. súd vykonávajúceho štátu, ktorý bol požiadaný o nariadenie odovzdania na základe európskeho zatykača vydaného na účely výkonu rozsudku, keď sú súčasne splnené podmienky na nariadenie odovzdania odsúdeného do odsudzujúceho štátu a podmienky na odmietnutie odovzdania pri súčasnom nariadení výkonu trestu na území vykonávajúceho štátu, má právomoc odmietnuť odovzdanie, uznať rozsudok a nariadiť výkon rozsudku na svojom území, aj keď v konaní, ktoré viedlo k vydaniu uznaného rozsudku, sa obžalovanému neposkytla žiadna z procesných záruk stanovená v článku 9 bode 1 písm. i) rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008. 9 ods. 1 písm. i) rámcového rozhodnutia Rady 2008/909/SVV z 27. 11. 2008?
____________
1 Názov tejto veci je fiktívny. Nezodpovedá skutočnému menu ani názvu žiadneho z účastníkov konania.
1 O európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 2002, s. 1; Mim. vyd. 19/006, s. 34).
1 O uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 2008, s. 27).