Terminologi ja informaatikko

Tähän yksikköön kuuluvat terminologit ja informaatikot suorittavat tiettyjen käännettävien asiakirjojen terminologisen ja asiakirjoihin liittyvän esikäsittelyn ja tekevät pyydettäessä hakuja. He auttavat terminologiahankkeiden määrittelyssä ja ohjauksessa tiiviissä yhteistyössä juristi-lingvistien kanssa. He osallistuvat termitietueiden tuottamiseen ja täydentämiseen sekä niiden laadunvalvontaan, jotta ne voidaan siirtää unionin IATE-termitietopankkiin, joka on yleisölle avoin.

IATE tarjoaa (monikielisiä ja montaa oikeusjärjestystä koskevia) termitietueita, jotka on laadittu ymmärrys-, tekstinlaadinta- ja käännösongelmien ratkaisemiseksi tehtyjen tutkimusten tuloksena. Termitietue voi olla arvokas apuväline juristi-lingvisteille, tulkeille ja kaikille oikeudellisia asiakirjoja laativille tai niihin tutustuville tahoille.

Terminologit ja informaatikot tukevat juristi-lingvistien työtä tekemällä pyydettäessä terminologia- ja asiakirjahakuja, joista toimielin hyötyy pääasiallisesti ennakkoratkaisupyyntöjen käsittelyn yhteydessä. He tarjoavat myös monenlaista koulutusta terminologian, kieli- ja terminologisten resurssien sekä asiakirjojen hakutekniikoiden alalla ja koordinoivat kabinettien tietopyyntöjä, kun kabinetit haluavat tehdä unionin oikeuden säännösten ja määräysten kielellisiä vertailuja.

Terminologin tai informaatikon ammattiin pääsyn edellytykset täsmennetään EPSO-sivustolla tai Curia-sivustolla julkaistuissa kilpailu- ja avoimia virkoja koskevissa ilmoituksissa.

  terminologie@curia.europa.eu

Ks. myös

>