Juristes linguistes de langue finnoise
Informations essentielles
- Lieu de travail :
- Luxembourg
- Grade :
- AD 7
- Type de contrat :
- Agent temporaire
L'unité de traduction de langue finnoise de la Direction générale du Multilinguisme de la Cour de justice de l'Union européenne cherche des juristes linguistes de langue finnoise potentiellement disponibles pour des remplacements.
L'unité de langue finnoise est responsable de la traduction, vers le finnois, des décisions de la Cour et du Tribunal, des conclusions des avocats généraux, des demandes de décision préjudicielle et d’autres pièces de procédure, ainsi que de certains autres documents liés aux activités de la Cour de justice de l'Union européenne.
Les candidats doivent satisfaire aux conditions suivantes :
- Être ressortissant d’un des États membres de l’Union européenne ;
- Posséder un niveau d’enseignement correspondant à un cycle complet d’études universitaires sanctionné par un diplôme en droit finlandais (oikeustieteen maisteri) ;
- Maîtriser parfaitement la langue finnoise ;
- Disposer d’une bonne connaissance de la langue française ainsi qu'une d’autre langue officielle de l’Union.
En outre, les éléments suivants constituent un atout :
- Expérience professionnelle dans le domaine du droit et expérience en traduction juridique ;
- Connaissance d'autres langues officielles de l'Union européenne ;
- Connaissances dans l'utilisation des outils d'aide à la
Les candidat(e)s sont invité(e)s à introduire leur candidature via le portail EU CV Online en suivant le lien https://curia.europa.eu/apply.
Les candidat(e)s doivent noter que les informations fournies dans leur candidature via le portail EU CV Online constituent une base d'appréciation des critères d'éligibilité et de sélection. Par conséquent, ils/elles sont invité(e)s à lire attentivement les exigences et à fournir les informations pertinentes de manière suffisamment détaillée pour permettre cette appréciation. Une attention particulière doit être portée aux informations relatives à leur formation et à leur expérience professionnelle, notamment les dates exactes, la description des responsabilités, les fonctions exercées et les outils utilisés.
Lorsqu’un poste sera disponible pour le recrutement d’un agent temporaire, une présélection des candidats sera effectuée en fonction des besoins du service et sur la base des éléments pertinents indiqués dans le curriculum vitae transmis. Les candidats ainsi présélectionnés seront invités à participer à une épreuve de traduction juridique puis, le cas échéant, à une épreuve orale.
À l’issue de la procédure de sélection, le(la) candidat(e) sélectionné(e) se verra offrir un contrat en tant qu’agent temporaire conformément à l'article 2, sous a) ou b), du Régime applicable aux autres agents de l'UE (RAA) pour une durée initiale de maximum quatre ans, avec une période d'essai de neuf mois. Il (elle) sera classé(e) dans le groupe de fonctions AD, grade 7. Le contrat de travail ne peut être renouvelé qu’une fois pour une durée de deux ans au plus1.
Pour être engagé(e), le(la) candidat(e) sélectionné(e) doit :
- être disponible pour l'emploi à court terme (au plus tard 3 mois après l'offre d'emploi) ;
- produire les références de caractère appropriées quant à son aptitude à l'exercice des fonctions (extrait de casier judiciaire ou attestation équivalente, datant de moins de trois mois);
- remplir les conditions d’aptitude physique requises pour l’exercice de ses fonctions (une visite médicale d’embauche sera organisée par l’Institution avant l’offre d’emploi).
Le lieu de travail sera le siège de la Cour de justice de l'Union européenne à Luxembourg.
Nous proposons
- Possibilités de télétravail
- Environnement multiculturel
- Rémunération attractive et allocations
- Formation continue
- Horaires de travail flexibles
- Centre de santé
