Külső fordítók

Annak érdekében, hogy az igazságszolgáltatáshoz való egyenlő hozzáférés elve valamennyi uniós polgár számára biztosított legyen, az Európai Unió Bírósága nagyszámú jogi dokumentumát le kell fordítani az EU hivatalos nyelveire. A külső fordítóknak lehetőségük van arra, hogy hozzájáruljanak ehhez a célkitűzéshez, és részt vegyenek ezen ösztönző és vonzó feladatban azáltal, hogy magas színvonalú fordítási szolgáltatásokat nyújtanak a Bíróságnak. A külső fordítók kiválasztása az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzétett, állandó ajánlati felhívások révén egy folyamatosan zajló eljárás.

Szakfordítói szolgálat

A Bíróság jogi szakfordítói szolgálata a jogász-nyelvészei révén biztosítja a Bíróság igazságszolgáltatási iratainak az EU hivatalos nyelveire történő fordítását. E dokumentumok többek között az ügy természetétől, az ügy tárgyától, az irat típusától (eljárási irat, főtanácsnoki indítvány, ítélet, végzés), a dokumentum nyelvétől, hosszától stb. függően széles skálán mozognak.

A szakfordítói szolgálat hozzájárul a Bíróságon folyó eljárások megfelelő lefolytatásához és a bírósági határozatok többnyelvű terjesztéséhez.

A Bíróság számára külső fordítóként végzett fordítás

A külső fordítók szintén kulcsszerepet játszanak a Bíróságon történő jogi szakfordításban. A Bíróság jogi dokumentumainak hozzávetőleg egyharmadát külső fordítók fordítják. E külső fordítók lehetnek természetes vagy jogi személyek is, akik vagy amelyek keretszerződést kötöttek az intézménnyel. A fordítások minőségére vonatkozó követelmény szintje nagyon magas, és a külső fordítók támogatást kapnak a Bíróság jogi szakfordítói szolgálatától munkájuk kiválóságának biztosítása érdekében.

Rugalmas munkafeltételek

A külső fordítók számára biztosítják a távolról történő munkavégzéshez szükséges rugalmasságot, mivel minden kommunikáció elektronikus úton történik. A külső fordítók különböző határidőkhöz igazodva szabadon választhatják meg az általuk elfogadott munkamennyiséget. Ez kiváló lehetőséget kínál minden, rugalmas és inspiráló szakmai tevékenységet kereső, e területre szakosodott személynek.

Kiválasztási eljárás

A külső fordítókat közbeszerzési eljárás keretében választják ki. A számos nyelvi kombinációt magukban foglaló ajánlati felhívásokat az Európai Unió Hivatalos Lapjában teszik közzé.

Az eljárások állandóak, és mindaddig nyitottak, amíg az ajánlati felhívásban meghatározott nyelvi kombináció tekintetében el nem érik a szerződő felek maximális számát. A sikeres jelentkezőket bárhol elkészíthető próbafordítások alapján választják ki, majd a Bíróság keretszerződést köt velük. A Bírósággal szerződő félként a külső fordítók egy listára kerülnek, ahol az erősorrendet a következők határozzák meg:

  • szolgáltatásuk minősége
  • ár

A szerződő felek ezen erősorrendet követve kapják a fordítási munkákat. A listát rendszeresen frissítik annak érdekében, hogy tükrözze az elvégzett munkák minőségét, és figyelembe vegye az új ajánlatokat.

Új ajánlati felhívások

Ajánlati felhívások 2025

Target language

Description

Contract notice

HU

Jogi szövegeknek az Európai Unió egyes hivatalos nyelveiről magyar nyelvre történő fordítására irányuló keretszerződések megkötése

2025/S 199-681414

BG

Сключване на рамкови договори за превод на юридически текстове от някои официални езици на Европейския съюз на български

2025/S 199-679881

2025/S 207-710685
(С настоящото обявление се променя предишната версия)

ES

Celebración de contratos marco para la traducción al español de textos jurídicos a partir de determinadas lenguas oficiales de la Unión Europea

2025/S 199-681563

CS

Uzavření rámcových smluv na překlad právních textů z některých úředních jazyků Evropské unie do českého jazyka

2025/S 199-682446

DA

Indgåelse af flere rammeaftaler vedrørende oversættelse af juridiske tekster fra bestemte af Den Europæiske Unions officielle sprog til dansk

2025/S 199-683330

DE

Abschluss von Rahmenverträgen für die Übersetzung juristischer Texte aus bestimmten Amtssprachen der Europäischen Union ins Deutsche

2025/S 199-683002

ET

Raamlepingud juriidiliste tekstide tõlkimiseks Euroopa Liidu teatud ametlikest keeltest eesti keelde

2025/S 199-680033

2025/S 207-709474
(Käesoleva teatisega muudetakse eelmist versiooni)

EN

Conclusion of framework contracts for the translation of legal texts from certain official languages of the European Union into English

2025/S 199-679913

FR

Conclusion de contrats-cadres pour la traduction de textes juridiques de certaines langues officielles de l'Union européenne vers le français

2025/S 199-681875

2025/S 207-709731
(Cet avis modifie la version précédente)

EL

Σύναψη συμβάσεων-πλαισίων για τη μετάφραση νομικών κειμένων από ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ενώσεως προς τα ελληνικά

2025/S 199-680189

HR

Sklapanje okvirnih ugovora za prijevod pravnih tekstova s određenih službenih jezika Europske unije na hrvatski

2025/S 199-683401

IT

Conclusione di contratti-quadro per la traduzione di testi giuridici da determinate lingue ufficiali dell'Unione europea in italiano

2025/S 199-681915

2025/S 207-712340
(Questo avviso modifica la versione precedente)

LV

Pamatlīgumu par juridisku tekstu tulkošanu no noteiktām Eiropas Savienības oficiālajām valodām uz latviešu valodu noslēgšana

2025/S 199-683076

LT

Bendrųjų sutarčių sudarymas dėl teisinių tekstų vertimų raštu iš kai kurių Europos Sąjungos oficialiųjų kalbų į lietuvių kalbą

2025/S 199-679646

MT

Konklużjoni ta' kuntratti qafas għat-traduzzjoni ta' testi ġuridiċi minn ċerti lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea lejn il-Malti

2025/S 199-681146

NL

Sluiten van raamcontracten voor de vertaling van juridische teksten vanuit een aantal officiële talen van de Europese Unie naar het Nederlands

2025/S 199-679424

PL

Zawarcie umów ramowych o tłumaczenie tekstów prawniczych z niektórych języków urzędowych Unii Europejskiej na język polski

2025/S 199-679669

PT

Celebração de contratos-quadro para a tradução de textos jurídicos a partir de certas línguas oficiais da União Europeia para português

2025/S 199-680094

RO

Încheierea de contracte-cadru pentru traducerea unor texte juridice din anumite limbi oficiale ale Uniunii Europene în limba română

2025/S 199-682924

SK

Uzavretie rámcových zmlúv na preklad právnych textov z niektorých úradných jazykov Európskej únie do slovenského jazyka

2025/S 199-681609

SL

Sklenitev okvirnih pogodb za prevajanje pravnih besedil iz nekaterih uradnih jezikov Evropske unije v slovenščino

2025/S 199-679970

FI

Puitesopimusten tekeminen oikeudellisten tekstien kääntämisestä tietyistä Euroopan unionin virallisista kielistä suomeen

2025/S 199-683087

SV

Ramkontrakt för översättning av juridiska texter från vissa av Europeiska unionens officiella språk till svenska

2025/S 199-679878

A közbeszerzéssel kapcsolatos iratok:

Célnyelv

Leírás

Ajánlati felhívás

GA

Tabhairt i gcrích creatchonarthaí le haghaidh téacsanna dlí i dteangacha oifigiúla áirithe den Aontas Eorpach a aistriú go Gaeilge

2025/S 143-494210

A közbeszerzéssel kapcsolatos iratok: