Direzione generale del Multilinguismo
Cos'è la Direzione generale del Multilinguismo?
Il Multilinguismo è un valore fondamentale della Corte di giustizia dell'Unione europea.
Ai sensi dell'articolo 42 del Regolamento di procedura, la Corte deve istituire «un servizio linguistico composto da esperti in possesso di un'adeguata formazione giuridica e di una conoscenza approfondita di più lingue ufficiali dell'Unione europea».
Questo servizio, denominato Direzione generale del Multilinguismo, è il più grande all'interno dell'Istituzione. Esso garantisce l'accesso ai procedimenti e ai documenti giudiziari in tutte le lingue ufficiali dell'Unione, che sono:
- il bulgaro
- il ceco
- il croato
- Il danese
- l’estone
- il finlandese
- il francese
- il greco
- l’inglese
- l’irlandese
- l’italiano
- il lettone
- il lituano
- il maltese
- l’olandese
- il polacco
- il portoghese
- il romeno
- lo slovacco
- lo sloveno
- lo spagnolo
- lo svedese
- il tedesco
- l’ungherese
La Direzione generale del Multilinguismo è composta da
- la Direzione dell'Interpretazione
- due Direzioni della Traduzione giuridica (A e B)
- diverse unità funzionali che svolgono compiti trasversali per l'intero servizio e riferiscono direttamente al Direttore generale
Per maggiori informazioni sul lavoro della Direzione generale del Multilinguismo, consultare il nostro sito web dedicato al Multilinguismo.
