Press- och informationsavdelningen

PRESSMEDDELANDE nr 30/2000

den 13 april 2000

Domstolens dom i mål C-176/96

Jyri Lehtonen m.fl. mot Fédération royale belge des sociétés de basket-ball ASBL (FRBSB)

REGLER ENLIGT VILKA PROFESSIONELLA IDROTTSMÄN INTE FÅR DELTA I TÄVLINGAR OM DE HAR ÖVERGÅTT TILL EN ANNAN FÖRENING EFTER EN VISS DAG KAN UTGÖRA ETT HINDER FÖR DEN FRIA RÖRLIGHETEN FÖR ARBETSTAGARE


De nationella domstolarna skall pröva om de hinder för den fria rörligheten för idrottsmän som förekommer är berättigade

På världsnivå organiseras basketidrotten av FIBA (Internationella basketförbundet). Det belgiska förbundet (FRBSB) bestod år 1996 av elva av de tolv basketföreningarna i division 1 i den belgiska nationella mästerskapsserien.

FIBA har utfärdat regler för internationella spelarövergångar. De nationella förbunden skall hämta ledning i de internationella reglerna för att upprätta sina egna regler för spelarövergångar.

Enligt FIBA:s regler får föreningarna inom den europeiska zonen inte i de nationella mästerskapsserierna använda utländska spelare som har spelat i ett annat land inom den europeiska zonen, om spelarövergången har skett efter den 28 februari. Efter denna dag är det emellertid fortfarande möjligt att ta in och använda spelare från föreningar utanför Europa.

Jyri Lehtonen är basketspelare och finsk medborgare. I slutet av säsongen 1995/1996 anställdes han av föreningen Castors Braine för att delta i slutskedet av den belgiska mästerskapsserien. Jyri Lehtonen ingick den 3 april 1996 ett anställningsavtal med denna förening.

Castors Braines lag bestraffades vid två tillfällen med en schablonmässig förlust för att ha använt denne nye spelare, efter det att ett motståndarlag hade anfört klagomål till FRBSB för åsidosättande av FIBA:s regler för övergång av spelare inom den europeiska zonen.

Tribunal de première instance de Bruxelles, där Jyri Lehtonen och hans förening har väckt talan och yrkat att påföljderna skall undanröjas och att det förordnas att inga ytterligare påföljder för åläggas Jyri Lehtonen för deltagande i mästerskapsserien, har begärt att EG-domstolen bland annat skall fastställa om bestämmelser utfärdade av ett idrottsförbund, som innebär förbud för en förening att använda en spelare för tävlingsspel, om han har anställts efter en viss dag, är förenliga med principen om fri rörlighet för arbetstagare.

Domstolen påminner inledningsvis att idrottsutövande omfattas av gemenskapsrätten försåvitt den utgör en ekonomisk verksamhet i den mening som avses i fördraget. Reglerna för idrottsutövande skall under dessa omständigheter följa gemenskapsrätten, även när de har utfärdats av idrottsförbund. Regler eller praxis genom vilka utländska spelare av andra än ekonomiska skäl utesluts från vissa matcher (exempelvis landskamper) är emellertid förenliga med principen om fri rörlighet för personer.

Domstolen anser att eftersom spelarnas deltagande i matcher utgör det väsentliga syftet med deras verksamhet, begränsar en regel som inskränker detta deltagande även de berörda spelarnas anställningsmöjligheter. Regler som hindrar belgiska föreningar från att i matcher i mästerskapsserien använda basketspelare från andra medlemsstater när dessa har anställts efter en viss dag utgör enligt domstolen således ett hinder för den fria rörligheten för arbetstagare.

Enligt domstolen kan detta hinder emellertid vara berättigat av andra än ekonomiska skäl då dessa endast berör idrotten som sådan. Syftet med fastställelsen av frister kan nämligen vara att säkerställa att idrottstävlingar äger rum på ett korrekt sätt, förutsatt att detta inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå syftet. Det ankommer på den nationella domstolen att pröva om det sistnämnda villkoret är uppfyllt.

Detta är en icke officiell handling, avsedd för pressen, som inte är bindande för domstolen. Meddelandet finns tillgängligt på samtliga språk.

För den fullständiga lydelsen av domen var vänlig se domstolens hemsida på Internet www.curia.eu.int omkring kl. 15 i dag.

För ytterligare upplysningar var vänlig kontakta Fionnuala Connolly, tel: +352 43 03 33 55 fax: +352 43 03 27 31.