De tio sökandena är danska medborgare som genom att väcka talan år 1993 har ifrågasatt den danske premiärministerns behörighet att ratificera Fördraget om Europeiska unionen. De har därvid åberopat att anslutningen stod i strid med den danska grundlagen. Målet är nu anhängigt vid den danska Højesteret.
I målet vid Højesteret begärde sökandena att Europeiska unionens råd skulle låta dem ta del av vissa handlingar som fanns hos rådet. Genom beslut av den 3 november 1997 översände rådet de önskade handlingarna till sökandena med undantag för yttranden från rådets och kommissionens rättstjänster. Rådet angav som skäl för avslaget att "dessa yttranden enligt fast praxis inte lämnades ut, då ett offentliggörande av rättstjänsternas inställning till frågor som behandlas av rådet kan skada det allmänna intresset av att slå vakt om rättssäkerheten och gemenskapsrättens stabilitet samt det allmänna intresset av att rådet har tillgång till oberoende juridisk rådgivning".
De tio danska medborgarna väckte därefter talan mot rådet vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt den 23 december 1997. De yrkade att rådets beslut skulle ogiltigförklaras i den del rådet avslagit sökandenas begäran om att få ta del av två handlingar från rådets och kommissionens rättstjänster.
Sökandena hemställde i ansökan den 6 januari 1998 att rådet skulle förpliktas att till Højesteret och parterna i det där anhängiga målet översända de nämnda handlingarna.
Ordföranden för Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt har idag avslagit ansökan.
För att en ansökan om interimistiska åtgärder skall bifallas måste ansökan uppfylla flera förutsättningar Ä bland annat måste sökanden ange de faktiska och rättsliga grunder på vilka den begärda åtgärden omedelbart framstår som befogad.
Sökandena har gjort gällande att det omtvistade beslutet är för allmänt, och följaktligen otillräckligt, motiverat. Förstainstansrättens ordförande fastslår att rådet avslagit begäran om att få ta del av de båda handlingarna på den grunden att det är fråga om yttranden från gemenskapsinstitutionernas rättstjänster. Den omständigheten att rådet inte har granskat innehållet i varje handling innebär inte i sig, prima facie, att beslutet är otillräckligt motiverat. Förstainstansrättens ordförande anser dessutom, prima facie, att motiveringen är tillräckligt klar med hänsyn till karaktären av de handlingar som rådet vägrat lämna ut och att rådet följaktligen inte på något sätt har hindrat vare sig sökandena från att bestrida det omtvistade beslutets lagenlighet eller förstainstansrättens ordförande från att pröva densamma.
Sökandena har vidare gjort gällande att avslaget på begäran om tillgång till de rättsliga yttrandena strider mot såväl rådets och kommissionens uppförandekodex från år 1993 om allmänhetens tillgång till de två institutionernas handlingar som rådets beslut 93/731/EG om allmänhetens tillgång till rådets handlingar. Förstainstansrättens ordförande faststslår att rättstjänsternas yttranden är handlingar huvudsakligen avsedda att ge den institution som skall anta en rättsakt en ståndpunkt i rättsliga frågor. Om handlingar av sådan karaktär lämnades ut, skulle det leda till att de diskussioner och meningsutbyten som sker internt inom institutionen rörande lagenligheten och räckvidden av den rättsakt som skall antas blev offentliga, vilket skulle kunna leda till att rådet inte längre hade något intresse av att begära skriftliga yttranden av rättstjänsterna. Med andra ord förefaller det, åtminstone vid en första prövning, som om ett utlämnande av dessa handlingar skulle kunna medföra en osäkerhet kring gemenskapsakternas lagenlighet och få negativa konsekvenser för gemenskapsinstitutionernas verksamhet. Av detta följer att upprätthållandet av gemenskapsrättens stabilitet och en väl fungerande verksamhet inom institutionerna, vilka är allmänna intressen som det utan tvekan är nödvändigt att slå vakt om, skulle bli lidande om handlingarna lämnades ut. Med hänsyn till de båda handlingarnas särskilda beskaffenhet förefaller det, prima facie, således som om rådet har anfört giltiga skäl såväl i fråga om de av sökandena åberopade bestämmelsernas ordalydelse som i fråga om deras anda.
Detta är en icke officiell handling som inte är bindande för förstainstansrätten. Pressmeddelandet finns tillgängligt på alla gemenskapens officiella språk.
För beslutet i dess helhet på franska eller danska, eller för ytterligare upplysningar var vänlig kontakta Jessica Larsson, tel. +352-43 03 36 51 fax: +352-43 03 26 68