ceštinaeesti keellatviešu valodalietuviu kalbamagyarMaltipolskislovenský jazykslovenski jezik

Wyroki historyczne w językach państw, które przystąpiły w latach 2004 i 2007

lista 79 wyroków z lat 2001-2004:

Trybunał Sprawiedliwości


Wyrok Trybunału z dnia 15 stycznia 2002 r.
Elide Gottardo przeciwko Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS).
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunale ordinario di Roma – Włochy.
Odesłanie prejudycjalne – Artykuł 12 WE i art. 39 ust. 2 WE ─ Świadczenia emerytalne ─ Umowa o zabezpieczeniu społecznym zawarta pomiędzy Republiką Włoską a Konfederacją Szwajcarską – Brak uwzględnienia okresów ubezpieczenia uzyskanych w Szwajcarii przez obywatela francuskiego
Sprawa C-55/00.

Opinia Trybunału z dnia 6 grudnia 2001 r.
Protokół z Kartageny – Zawarcie – Podstawa prawna – Artykuły 133 WE, 174 ust. 4 WE i art. 175 ust. 1 WE – Zmodyfikowane organizmy żywe – Ochrona środowiska – Wspólna polityka handlowa.
Opinia 2/00.

Wyrok Trybunału z dnia 4 czerwca 2002 r.
Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Królestwu Belgii.
Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Artykuły 52 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 43 WE) i 73b traktatu WE (obecnie art. 56 WE) – Prawa związane ze „złotą akcją” Królestwa Belgii w Société nationale de transport par canalisations SA i w Société de distribution du gaz SA
Sprawa C-503/99.

Wyrok Trybunału z dnia 20 września 2001 r.
Courage Ltd przeciwko Bernard Crehan i Bernard Crehan przeciwko Courage Ltd i in.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) – Zjednoczone Królestwo.
Artykuł 85 traktatu WE (obecnie art. 81 WE) – Umowa w sprawie wyłącznego zakupu piwa – Najem punktów sprzedaży napojów – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Prawo do odszkodowania strony umowy
Sprawa C-453/99.

Wyrok Trybunału z dnia 20 listopada 2001 r.
Zino Davidoff SA przeciwko A & G Imports Ltd i Levi Strauss & Co. i in. przeciwko Tesco Stores Ltd i in.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Patent Court) – Zjednoczone Królestwo.
Znaki towarowe – Dyrektywa 89/104/EWG – Artykuł 7 ust. 1 – Wyczerpanie praw przyznanych przez znak towarowy – Wprowadzenie do obrotu poza EOG – Przywóz do EOG – Zgoda właściciela znaku towarowego – Wymóg udzielenia zgody w sposób wyraźny lub dorozumiany – Prawo, któremu podlega umowa – Domniemanie zgody – Niemożność stosowania
Sprawy połączone od C-414/99 do C-416/99.

Wyrok Trybunału z dnia 13 grudnia 2001 r.
DaimlerChrysler AG przeciwko Land Baden-Württemberg.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Bundesverwaltungsgericht – Niemcy.
Środowisko naturalne – Odpady – Rozporządzenie (EWG) nr 259/93 w sprawie przesyłania odpadów – Warunki uzasadniające zakazy lub ograniczenia wywozu odpadów – Przepisy krajowe przewidujące obowiązek zgłaszania odpadów zatwierdzonemu podmiotowi
Sprawa C-324/99.

Wyrok Trybunału z dnia 19 lutego 2002 r.
J.C.J. Wouters, J.W. Savelbergh i Price Waterhouse Belastingadviseurs BV przeciwko Algemene Raad van de Nederlandse Orde van Advocaten, przy udziale Raad van de Balies van de Europese Gemeenschap.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Raad van State – Niderlandy.
Samorząd zawodowy ─ Krajowy samorząd adwokatury ─ Regulowanie wykonywania zawodu przez samorząd ─ Zakaz zintegrowanej współpracy między adwokatami i biegłymi księgowymi ─Artykuł 85 traktatu WE (obecnie art. 81 WE) ─ Związek przedsiębiorstw ─ Ograniczenie konkurencji ─ Uzasadnienie ─ Artykuł 86 traktatu WE (obecnie art. 82 WE) ─ Przedsiębiorstwo lub grupa przedsiębiorstw ─ Artykuły 52 i 59 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 43 WE i 49 WE) ─ Stosowanie ─ Ograniczenia ─ Uzasadnienie
Sprawa C-309/99.

Wyrok Trybunału z dnia 18 czerwca 2002 r.
Koninklijke Philips Electronics NV przeciwko Remington Consumer Products Ltd.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) – Zjednoczone Królestwo.
Zbliżenie ustawodawstw – Znaki towarowe – Dyrektywa 89/104/EWG – Artykuły 3 ust. 1 i 3, art. 5 ust. 1 i art. 6 ust. 1 lit. b) – Oznaczenia, z których może składać się znak towarowy – Oznaczenia składające się wyłącznie z kształtu towaru
Sprawa C-299/99.

Wyrok Trybunału z dnia 15 lutego 2001 r.
Nachi Europe GmbH przeciwko Hauptzollamt Krefeld.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Finanzgericht Düsseldorf – Niemcy.
Wspólna polityka handlowa – Ochrona przed praktykami dumpingowymi – Artykuł 1 pkt 2 rozporządzenia (EWG) nr 2849/92 – Zmiana ostatecznego cła antydumpingowego nałożonego na przywóz łożysk kulkowych pochodzących z Japonii o maksymalnej średnicy zewnętrznej przekraczającej 30 milimetrów – Odesłanie prejudycjalne w przedmiocie oceny ważności – Brak wniesienia przez skarżącego w postępowaniu przed sądem krajowym skargi o stwierdzenie nieważności rozporządzenia
Sprawa C-239/99.

Wyrok Trybunału z dnia 20 września 2001 r.
Rudy Grzelczyk przeciwko Centre public d’aide sociale d’Ottignies-Louvain-la-Neuve.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunal du travail de Nivelles – Belgia.
Artykuły 6, 8 i 8a traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 12 WE, 17 WE i 18 WE) – Dyrektywa Rady 93/96/EWG – Prawo pobytu dla studentów – Przepisy prawa krajowego gwarantujące minimalne środki egzystencji („minimex”) wyłącznie obywatelom, osobom objętym zakresem stosowania rozporządzenia (EWG) nr 1612/68, bezpaństwowcom oraz uchodźcom – Student będący obcokrajowcem, który samodzielnie pokrywał koszty swego utrzymania przez pierwsze lata studiów
Sprawa C-184/99.

Wyrok Trybunału z dnia 12 lipca 2001 r.
B.S.M. Smits, małżonce Geraets, przeciwko Stichting Ziekenfonds VGZ i H.T.M. Peerbooms przeciwko Stichting CZ Groep Zorgverzekeringen.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Arrondissementsrechtbank te Roermond – Niderlandy.
Swoboda świadczenia usług – Artykuł 59 traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 49 WE) i art. 60 traktatu WE (obecnie art. 50 WE) – Ubezpieczenie chorobowe – System świadczeń rzeczowych – Kontrakty – Koszty hospitalizacji poniesione w innym państwie członkowskim – Uprzednia zgoda – Kryteria – Uzasadnienie
Sprawa C-157/99.

Wyrok Trybunału (piąta izba) z dnia 8 marca 2001 r.
Metallgesellschaft Ltd i in. (C-397/98), Hoechst AG i Hoechst (UK) Ltd (C-410/98) przeciwko Commissioners of Inland Revenue i HM Attorney General.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division – Zjednoczone Królestwo.
Swoboda przedsiębiorczości – Swobodny przepływ kapitału – Zryczałtowany podatek dochodowy od osób prawnych od zysków wypłaconych przez spółkę zależną na rzecz spółki dominującej – Spółka dominująca z siedzibą w innym państwie członkowskim – Naruszenie prawa wspólnotowego – Powództwo o zwrot lub powództwo o odszkodowanie – Odsetki
Sprawy połączone C-397/98 , C-410/98.

Wyrok Trybunału z dnia 13 marca 2001 r.
PreussenElektra AG przeciwko Schhleswag AG, przy udziale Windpark Reußenköge III GmbH i Land Schleswig-Holstein.
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Landgericht Kiel - Niemcy.
Energia elektryczna – Odnawialne źródła energii – Krajowe przepisy nakładające na przedsiębiorstwa zajmujące się zaopatrzeniem w energię elektryczną obowiązek zakupu energii elektrycznej po cenach minimalnych i przewidujące podział kosztów z tego tytułu między te przedsiębiorstwa a przedsiębiorstwa eksploatujące sieci nadrzędne w strukturze sieciowej – Pomoc państwa – Zgodność ze swobodą przepływu towarów
Sprawa C-379/98.

Wyrok Trybunału z dnia 9 października 2001 r.
Królestwo Niderlandów przeciwko Parlamentowi Europejskiemu i Radzie Unii Europejskiej.
Stwierdzenie nieważności – Dyrektywa 98/44/WE – Ochrona prawna wynalazków biotechnologicznych – Podstawa prawna – Artykuł 100a traktatu WE (obecnie, po zmianie, art. 95 WE), art. 235 traktatu WE (obecnie art. 308 WE) lub art. 130 i 130f traktatu WE (obecnie art. 157 WE i 163 WE) – Pomocniczość – Pewność prawa – Prawnomiędzynarodowe zobowiązania państw członkowskich – Prawa podstawowe – Godność osoby ludzkiej – Zasada kolegialności przy projektach przepisów prawa Komisji
Sprawa C-377/98.

Wyrok Trybunału z dnia 12 lipca 2001 r.
Abdon Vanbraekel i in. przeciwko Alliance nationale des mutualités chrétiennes (ANMC).
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Cour du travail de Mons – Belgia.
Zabezpieczenie społeczne – Ubezpieczenie chorobowe – Artykuł 22 i 36 rozporządzenia EWG nr 1408/71– Swoboda świadczenia usług – Artykuł 59 traktatu WE (obecnie art. 49 WE) – Koszty hospitalizacji poniesione w innym państwie członkowskim – Odmowa udzielenia zgody uznana następnie za niezasadną
Sprawa C-368/98.

Wyrok Trybunału z dnia 11 lipca 2002 r.
Marie-Nathalie D’Hoop przeciwko Office national de l’emploi.
Obywatelstwo Unii – Zasada niedyskryminacji – Uregulowania państwa członkowskiego przyznające prawo do zasiłku absolwenckiego tylko tym jego obywatelom, którzy ukończyli naukę na poziomie szkoły średniej w placówce oświatowej w tym państwie członkowskim – Obywatel państwa członkowskiego, który ukończył naukę na poziomie szkoły średniej w placówce oświatowej w innym państwie członkowskim, poszukujący pierwszej pracy
Sprawa C-224/98.


up
Sąd Pierwszej Instancji
up


Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba w składzie powiększonym) z dnia 2 października 2001 r.
Jean-Claude Martinez, Charles de Gaulle, Front national i Emma Bonino i in. przeciwko Parlamentowi Europejskiemu.
Skarga o stwierdzenie nieważności – Akt Parlamentu Europejskiego dotyczący przepisu jego regulaminu wewnętrznego – Zgłoszenie utworzenia grupy w rozumieniu art. 29 regulaminu Parlamentu Europejskiego – Dopuszczalność – Zarzut niezgodności z prawem – Zasada równego traktowania – Poszanowanie praw podstawowych – Zasady demokracji i proporcjonalności – Wolność stowarzyszania się – Ochrona uzasadnionych oczekiwań – Tradycje parlamentarne państw członkowskich – Naruszenie istotnych wymogów proceduralnych – Nadużycie procedury
Sprawy połączone T-222/99, T-327/99 , T-329/99.

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba) z dnia 18 września 2001 r.
Métropole télévision (M6), Suez-Lyonnaise des eaux, France Télécom i Télévision française 1 SA (TF1) przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.
Skarga o stwierdzenie nieważności – Konkurencja – Telewizja płatna – Wspólne przedsiębiorstwo – Artykuł 85 traktatu WE (obecnie art. 81 WE) – Artykuł 85 ust. 1 traktatu – Atest negatywny – Ograniczenie akcesoryjne – Reguła rozsądku – Artykuł 85 ust. 3 traktatu – Decyzja w sprawie wyłączenia – Czas obowiązywania
Sprawa T-112/99

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (pierwsza izba w składzie powiększonym) z dnia 20 lutego 2001 r.
Mannesmannröhren-Werke AG przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.
Skarga o stwierdzenie nieważności – Konkurencja – Decyzja w sprawie żądania informacji – Okresowe kary pieniężne – Prawo do odmowy udzielenia odpowiedzi oznaczającej przyznanie się do naruszenia – Konwencja o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności
Sprawa T-112/98.

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (piąta izba w składzie powiększonym) z dnia 15 marca 2001 r.
Société chimique Prayon-Rupel SA przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.
Pomoc państwa ─ Brak wszczęcia postępowania na podstawie art. 93 ust. 2 traktatu WE (obecnie art. 88 ust. 2 WE) ─ Poważne trudności
Sprawa T-73/98.

Wyrok Sądu Pierwszej Instancji (trzecia izba) z dnia 6 grudnia 2001 r.
Emesa Sugar (Free Zone) NV przeciwko Radzie Unii Europejskiej.
Reżim prawny stowarzyszenia krajów i terytoriów zamorskich – Decyzja 97/803/WE – Przywóz cukru – Skarga o stwierdzenie nieważności – Skarga o odszkodowanie – Dopuszczalność – Nieodwracalny charakter osiągniętych rezultatów – Zasada proporcjonalności – Pewność prawa
Sprawa T-43/98.

up
up