| Conținutul bazei de date referitoare la jurisprudența Curții
Baza de date referitoare la jurisprudență conține:
| -
texte integrale: |
textul integral al hotărârilor, al avizelor, al concluziilor și al ordonanțelor instanțelor comunitare pronunțate începând cu 17 iunie 1997
și publicate în Culegerea de jurisprudență a Curții de Justiție
și a Tribunalului de Primă Instanță sau în Culegerea de jurisprudență
privind funcția publică.
De asemenea, începând cu 1 mai 2004, textul integral al unor
decizii nepublicate.
Textul hotărârilor este disponibil în ziua pronunțării, cel
al avizelor în ziua emiterii lor, iar cel al concluziilor în
ziua prezentării lor de către avocatul general. Ordonanțele
nu sunt făcute publice decât după comunicarea lor către părți.
Textele sunt disponibile în toate limbile
oficiale atunci când
sunt publicate în Culegerea de jurisprudență a Curții de Justiție
și a Tribunalului de Primă Instanță (a se vedea: Principii
privind publicarea).
Celelalte texte sunt disponibile în limba de procedură și în
limba de deliberare.
|
| - documente
tip „rezumat” : |
rezumatele deciziilor publicate în Culegerea de jurisprudență a Curții de Justiție
și a Tribunalului de Primă Instanță sau în Culegerea de jurisprudență
privind funcția publică sunt disponibile în toate limbile oficiale.
Rezumatele hotărârilor și ale ordonanțelor nu leagă instanțele
comunitare și nu pot fi în niciun caz considerate drept o interpretare
oficială a deciziilor la care se referă. |
| - documente
tip „informații” : |
informațiile privind deciziile nepublicate integral în Culegerea de jurisprudență
a Curții de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță (a
se vedea: Principii privind publicarea).
Aceste informații sunt disponibile în toate limbile
oficiale.
O legătură creată în documentul tip „informații” permite identificarea
tuturor textelor ce se referă la cauză, și îndeosebi a textului
integral al deciziei respective în limbile disponibile (limba
de procedură și limba de deliberare). |
| - documente
tip „JO” : |
comunicatele publicate începând cu 1 ianuarie 2002 în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene referitoare la cauzele introduse, pronunțate sau radiate.
Aceste comunicate sunt disponibile în toate limbile
oficiale,
imediat după trimiterea lor către Oficiul Publicațiilor Oficiale
al Uniunii Europene în vederea publicării în Jurnalul Oficial. |
Eventuala diferență dintre rezultatele obținute în urma căutării în funcție de
cuvinte din text în diferitele versiuni lingvistice ale site-ului
are drept explicație faptul că documentele nepublicate în Culegere
nu sunt disponibile decât în anumite limbi.
------------------------------
Domenii de căutare
În lipsa altor precizări, căutarea se va efectua în toate documentele prezente
în baza de date. Dacă unele căsuțe sunt bifate, căutarea poate
fi restrânsă la o parte din baza de date.
Această restrângere poate avea ca obiect tipul
instanței (Curtea de Justiție – Tribunalul de Primă Instanță –
Tribunalul Funcției
Publice) sau tipul documentului (hotărâri – ordonanțe – concluzii
– avize – rezumate – informații – comunicate), indiferent dacă
sunt sau nu publicate în Culegerea de jurisprudență sau în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene (a se vedea mai jos: Principii privind
publicarea).
Documentele nepublicate în Culegere nu sunt traduse
în toate limbile Uniunii. Acestea nu sunt disponibile decât în
limba de
procedură
și în limba de deliberare.
------------------------------
Principii privind publicarea
Culegerea de jurisprudență a Curții de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță
Partea I – Curtea de Justiție
Începând cu 1 mai 2004, în lipsa unei decizii contrare a completului de judecată
respectiv, nu sunt publicate în Culegere:
- hotărârile camerelor de trei judecători în cauze ce nu au ca
obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare,
- hotărârile camerelor de cinci judecători în cauze ce nu au ca
obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare și în care avocatul
general nu prezintă concluzii,
- ordonanțele.
Aceste decizii pot fi totuși accesate pe site-ul internet al Curții
(http://curia.europa.eu), în limbile disponibile, adică în limba
de procedură și în limba de deliberare.
Începând cu fasciculul 2006-1, Culegerea are
o secțiune consacrată informațiilor privind deciziile nepublicate
(paginile numerotate
I-1*, I-2*, etc.).
Culegerea de jurisprudență
a Curții de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță
Partea II – Tribunalul de Primă Instanță
Începând cu fasciculul 2005-9, în lipsa unei decizii contrare a completului de
judecată, sunt publicate în Culegere:
- hotărârile Marii Camere,
- hotărârile camerelor de cinci judecători.
Publicarea hotărârilor camerelor de trei judecători este decisă, pentru fiecare
cauză în parte, de completul de judecată.
În lipsa unei decizii contrare, hotărârile Tribunalului
de Primă Instanță adoptate în complet de judecător unic și ordonanțele
cu caracter jurisdicțional nu sunt publicate în Culegere. Hotărârile
nepublicate, precum și ordonanțele care pun capăt unui litigiu
și ordonanțele privind măsurile provizorii pot fi totuși accesate
pe site-ul internet al Curții de Justiție (http://curia.europa.eu),
în limbile disponibile, adică în limba de procedură și, dacă este
cazul, în limba de deliberare.
Începând tot cu fasciculul 2005-9, Culegerea
are o secțiune consacrată informațiilor privind deciziile nepublicate
(paginile numerotate
II-1*, II-2*, etc.).
Culegerea de jurisprudență – Funcția publică
Partea I conține rezumatele hotărârilor și ordonanțelor Tribunalului de Primă
Instanță pronunțate în domeniul dreptului funcției publice, precum
și rezumate ale hotărârilor pronunțate în recurs de Curte. Acestea
sunt publicate în toate limbile oficiale.
Partea a doua conține, în limba de procedură
a cauzei respective, textul integral al hotărârilor și al ordonanțelor
Tribunalului
de Primă Instanță, ale căror rezumate se găsesc în partea întâi.
Potrivit aceleași scheme, pentru jurisprudența
Tribunalului Funcției Publice, în Culegere va fi adăugată o nouă
secțiune.
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
Următoarele documente sunt publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
– Seria C (Comunicate),
pentru Curtea de Justiție:
a) comunicatele privind cererile introductive menționate la articolul
6 alineatul (6) din Regulamentul de procedură;
b) comunicatele privind radierea unei cauze din registru;
c) în lipsa unei decizii contrare a Curții, dispozitivul oricărei
hotărâri și ordonanțe privind măsurile provizorii;
(a se vedea articolul 25 din Instrucțiunile
adresate grefierului).
pentru Tribunalul de Primă Instanță și pentru
Tribunalul Funcției Publice: comunicatele referitoare la acțiunile
introduse și la
deciziile ce pun capăt litigiului;
(a se vedea articolul 17 din Instrucțiunile
adresate grefierului Tribunalului de Primă Instanță).
------------------------------
Numărul cauzei:
Acest câmp permite căutarea unei cauze în funcție de numărul său de înscriere
pe rol.
Exemple:
C-408/01 (cauza nr. 408 din 2001 în fața Curții)
T-122/99 (cauza nr. 122 din 1999 în fața Tribunalului de Primă
Instanță)
F-16/05 (cauza nr. 16 din 2005 în fața Tribunalului Funcției Publice).
Căutarea pe baza unui număr incomplet este de
asemenea posibilă.
Exemple:
122/05 (cauzele nr. 122 din 2005 în fața uneia din cele trei
instanțe comunitare)
122/ (cauzele nr. 122 din orice an în fața uneia din cele trei
instanțe comunitare)
/05 (cauzele introduse în 2005 în fața uneia din cele trei instanțe
comunitare).
------------------------------
Data:
Pentru a căuta documentele de la o anumită dată, înscrieți data dorită în primul
câmp, respectând formatul zz/ll/aaaa.
Exemplu: 23/02/2006.
Pentru a căuta în funcție de perioadă, completați cele două câmpuri
cu data de început și data de sfârșit a perioadei.
În câmpul „dată”, nu se poate folosi procedeul de căutare constând
în omiterea unuia sau mai multor caractere.
Data asociată cu fiecare document este cea a
pronunțării, cu excepția comunicatelor din Jurnalul Oficial, cărora
li se atribuie data
publicării în Jurnalul Oficial.
------------------------------
Numele părților:
Acest câmp permite căutarea în funcție de „numele obișnuit” al cauzei. Este vorba
de numele scurt al părților cauzei.
În ipoteza în care căutarea în funcție de câmpul „Numele părților”
nu dă rezultate, vă sfătuim să faceți o nouă căutare în funcție
de câmpul „Cuvinte din text”.
Semnul corespunzător procentului (%)
poate fi utilizat pentru a ascunde unul sau mai multe caractere,
la stânga, la dreapta sau
în mijlocul unui cuvânt.
Exemplu: transport% permite identificarea numelor părților ce au
în titlu cuvinte ca transport, transports, transporte, transporturi
etc.
Înscrierea mai multor cuvinte permite selectarea
unor documente ce conțin simultan toate cuvintele indicate.
Ghilimelele (")
permit căutarea unei anumite expresii.
Exemplu: "Impresa Portuale"
------------------------------
Domeniu:
O listă derulantă permite restrângerea căutării la un domeniu precis.
------------------------------
Cuvinte din text:
Semnul corespunzător procentului (%) poate fi utilizat pentru a ascunde unul
sau mai multe caractere, la stânga, la dreapta sau în mijlocul
unui cuvânt.
Exemplu: %dump% permite identificarea documentelor ce menționează
cuvintele dumping sau antidumping.
Înscrierea mai multor
cuvinte permite selectarea unor documente ce conțin simultan toate
cuvintele indicate.
Ghilimelele (")
permit căutarea unei anumite expresii.
Exemplu:
"ordinea juridică internă"
------------------------------
Limbi oficiale: până la 30 aprilie 2004, spaniola, daneza, germana, greaca, engleza,
franceza, italiana, olandeza, portugheza, finlandeza și suedeza; începând
cu 1 mai 2004 s-au adăugat: ceha, estona, letona, lituaniana, maghiara,
poloneza, slovaca, slovena, iar din 1 ianuarie 2007 bulgara și româna.
S-au prevăzut măsuri derogatorii temporare în privința maltezei
(până la 30 aprilie 2007) și a irlandezei (până la 31 decembrie
2011), prin Regulamentele(CE) nr. 930/2004 și
nr. 738/2006, respectiv Regulamentul Consiliului
nr. 920/2005.
| Versiunea electronică a textelor celor trei instanțe comunitare este disponibilă
gratuit pe internet în scopul informării publicului. Această
versiune poate fi modificată. Versiunea definitivă a acestor
texte este publicată în Culegerea de jurisprudență a Curții
de Justiție și a Tribunalului de Primă Instanță, în Culegerea
de jurisprudență privind funcția publică sau în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene, care reprezintă singura versiune
autentică și care primează în raport cu versiunea electronică,
în cazul în care există diferențe între cele două versiuni.
Reproducerea textelor disponibile pe acest site este permisă
cu condiția de a menționa sursa, precum și caracterul său
neautentic și gratuit. |

|