Jurisprudența națională

Această pagină reunește hotărâri importante ale instanțelor naționale care au legătură cu dreptul Uniunii și care sunt partajate în cadrul Rețelei Judiciare a Uniunii Europene (RJUE).

Aceste documente sunt disponibile în limbile în care instanțele naționale le‑au trimis.

Accesul la jurisprudența națională

Găsiți mai jos pe această pagină lista completă a deciziilor selectate de instanțele constituționale și supreme ale statelor membre ale Uniunii. Ele pot fi accesate și prin intermediul funcției de căutare din partea de sus a paginii.

Resurse suplimentare

Baza de date Dec.Nat conține de asemenea o selecție de jurisprudență națională relevantă pentru dreptul Uniunii, în special în ceea ce privește jurisprudența instanțelor administrative supreme.

Această bază de date a fost creată de Asociația Consiliilor de Stat și a Jurisdicțiilor Administrative Supreme din Uniunea Europeană (ACA‑Europe), o rețea parteneră a Rețelei judiciare a Uniunii Europene (RJUE). Ea conține trimiteri la jurisprudența națională care a rezultat în urma unor decizii preliminare ale Curții de Justiție și este disponibilă în limbile engleză și franceză.

Instanța autor

Materie

  • Le texte très succinct du règlement 1306/2013 du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune laisse aux autorités nationales compétentes une marge d'appréciation pour déterminer la période de reproduction et de nidification évoquée par la norme relative aux bonnes conditions agricoles et environnementales des terres n° 7 de l'annexe II (BCAE7). S'il est vraisemblable que les dates retenues ne couvrent pas entièrement la période de nidification et de reproduction de tous les oiseaux, on peut raisonnablement considérer qu'une majorité d'oiseaux nidifient et se reproduisent à cette époque. La documentation produite par l'ASBL requérante concerne un débat d'ordre ornithologique qu'il ne revient pas au Conseil d'État de trancher.

    • fonduri pentru agricultură
    • protecția animalelor
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • L'I.B.G.E. est l'autorité compétente en Région de Bruxelles-Capitale pour mettre en oeuvre le Règlement (CE) n° 1013/2006 du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, et donc pour infliger des sanctions en cas d'infraction à ce Règlement. Pour fonder la compétence territoriale de l'I.B.G.E., un ou plusieurs faits infractionnels doivent s'être produits en tout ou en partie sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.

    • Deșeuri
    • amendă
    • legislație vamală
    • eliminarea rezidurilor
    • transport de produse periculoase
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • La directive 2004/114 du 13 décembre 2004 relative aux conditions d'admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études, d'échange d'élèves, de formation non rémunérée ou de volontariat, comme les articles 58 et 59 de la loi du 15 décembre 1980 qui en assurent la transposition, pose notamment comme condition particulière que doit remplir l'étudiant ressortissant de pays tiers, le fait d'avoir été admis dans un établissement d'enseignement supérieur pour y suivre un cycle d'études, ledit établissement étant, aux termes de l'article 2, e), de la directive, défini comme un établissement, public ou privé, reconnu par l'État membre d'accueil et/ou dont les programmes d'études sont reconnus conformément à sa législation nationale ou à la pratique administrative de cet État membre, aux fins visées par la présente directive. Or, tel n'est pas le cas lorsqu'un étudiant étranger ne conteste pas, voire admet, que l'École Supérieure à laquelle il s'est inscrit, est un établissement privé qui n'est ni organisé, ni reconnu, ni subsidié par les pouvoirs publics.

    • permis de rezidență
    • îndepărtare
    • student străin
    • migrație
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • mesures Covid1- Les requérants invoquent une violation de l’article 10 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne. En vertu de l’article 51, paragraphe 1er, de cette Charte, les dispositions de celle-ci « s’adressent aux institutions, organes et organisations de l’Union européenne […] ainsi qu’aux États membres uniquement lorsqu’ils mettent en oeuvre le droit de l’Union ». Outre que les requérants n’apportent aucune précision à cet égard, il y a lieu de constater que l’acte attaqué est une règle de droit interne qui n’a pas été adoptée en application du droit européen de sorte que le moyen manque en droit sur ce point.

    • Carta drepturilor fundamentale
    • libertate religioasă
    • epidemie
    • stare de necesitate
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Feiten De feiten in deze zaak zijn gelijkaardig als die van het arrest nr. 249.112: het gaat om een annulatieberoep tegen dezelfde beslissing van de Vlaamse Regulator voor Media (verwerende partij). Middelen die betrekking hebben op het Europees recht In deze zaak werd één middel aangevoerd, namelijk de schending van artikel 7.1.3 van de machtigingsrichtlijn en artikel 9 van de Kaderrichtlijn. De verzoekende partij stelt dat er een schending is van deze bepalingen, omdat de door de verweerder gehanteerde criteria niet transparant en doorzichtig zijn. Bovendien moet, volgens de verzoeker althans, voorafgaand aan de marktbevraging alle relevante eisen en criteria aan de kandidaten worden bekendgemaakt. De verzoeker verwijst hiervoor naar de rechtspraak van het Hof van Justitie. Oordeel Raad van State Het enig middel faalt voor een gedeelte naar recht: er bestaat immers niet zoiets als een transparantiebeginsel volgens de Raad van State. Maar dit wilt niet zeggen dat er geen transparantieverplichtingen bestaan in hoofde van de overheid. De overheid heeft deze verplichting echter niet geschonden volgens de Raad van State: men moet niet zo’n strikte beoordelingsmethode hanteren als de verzoeker voorstelt.

    • licitație
    • radiodifuziune
    • transparență administrativă
    Text integral
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Feiten De verzoekende partij stelt een beroep in tot nietigverklaring van de beslissing van de Vlaamse Regulator voor Media (de verwerende partij). Middelen die betrekking hebben op het Europees recht Het eerste middel van de verzoeker heeft onder andere betrekking op de vermeende schending van het Europees recht. De verzoeker voert de machtigingsrichtlijn (richtlijn 2002/20/EG) en de interpretatieve mededeling van de Commissie over concessieovereenkomsten in het communautaire recht aan in verband met het transparantiebeginsel. Het vierde middel heeft eveneens betrekking op het Europees recht. In dit middel voert de verzoekende partij een schending aan van artikel 7.3 van de machtigingsrichtlijn en van artikel 8 van de Kaderrichtlijn. Oordeel Raad van State Met betrekking tot de Europese wetgeving aangevoerd in het eerste middel werd deze door de verzoeker pas aangehaald in haar memorie van wederantwoord. De verzoeker had echter deze bepalingen reeds in haar inleidend verzoekschrift kunnen aanvoeren. Door deze pas in de memorie van wederantwoord aan te voeren, geeft zij een nieuwe wending aan haar eerste middel. Dit maakt het eerste middel onontvankelijk, los van de rechtstreekse werking van de door de verzoeker aangevoerde bepalingen. Het vierde middel faalt naar recht. Voor wat de kritiek van de verzoeker op de berekening van de score betreft, mag worden verwezen naar de motivering van de Raad van State onder het eerste middel. Voor het overige zegt de Raad van State niets over de Europese wetgeving die door de verzoeker werd aangehaald.

    • licitație
    • radiodifuziune
    • concurență
    • transparență administrativă
    Text integral
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • La partie requérante pose sa candidature pour le poste de Procureur européen mais celle-ci n’est pas retenue par la Belgique qui propose trois autres candidats. Elle saisit le Conseil d’Etat d’une demande de référé pour obtenir la suspension de l’exécution de cette décision d’éviction, invoquant une atteinte à sa réputation et le risque d'être irrémédiablement privée de la possibilité d'exercer la fonction litigieuse parce que le pouvoir de désignation du Procureur européen ne relève pas des autorités belges mais des instances européennes, de sorte qu’il n’y a pas de possibilité de réfection de la décision proposant les trois autres candidats. Le Conseil d’Etat s’estime, prima facie compétent pour statuer sur la légalité des actes administratifs adoptés par l’Etat belge avant que la décision de désignation soit prise par les instances européennes. Il estime ensuite qu’aucune atteinte à la réputation n’est établie dans la mesure où toute compétition en vue de l'attribution d'un emploi public comporte en soi un risque d'échec. Par ailleurs, il constate que les Procureurs européens sont des agents temporaires du Parquet européen auxquels s’appliquent les voies de recours prévues aux articles 90 à 90bis du Statut, et que selon la Cour de Justice, le champ d’application de ces dispositions s’étend également aux candidats participants aux concours généraux, qu’ils soient ou non agents de l’Union européenne, et aux personnes qui revendiquent la qualité de fonctionnaire européen. Il en conclut qu’il n'est nullement allégué, ni a fortiori établi, qu'une fois le procureur européen désigné par le Conseil, la partie requérante serait privée du droit de saisir les instances et juridictions européennes visées par les dispositions précitées, d’un recours contre la désignation du Procureur européen décidée sur la base des candidatures proposées par l’Etat belge, de sorte que l’affirmation selon laquelle il n’existerait pas de possibilité de réfection de la désignation à cette fonction ne peut, prima facie, être retenue. La requête est donc rejetée pour défaut d’urgence.

    • Cooperare consolidată
    • Ministerul Public
    • concurs (UE)
    • Parchetul European
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Application de la jurisprudence de la CJUE quant à la directive 2011/92/UE du 13 décembre 2011

    • Mediu
    • recurs în anulare
    • impact asupra mediului
    • autorizație de construcție
    • departament pentru administrarea drumurilor
    • administrație regională
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Application de la directive 2011/92/UE en Région wallonne au regard de la jurisprudence de la CJUE - voirie - notion de "décision principale" au sens de la jurisprudence Wells

    • Mediu
    • recurs în anulare
    • centru comercial
    • impact asupra mediului
    • autorizație de construcție
    • departament pentru administrarea drumurilor
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Application de 'larrêt CJUE 461/17 concernant la directive 92/43/CEE du 21 mai 1992

    • Mediu
    • recurs în anulare
    • internat
    • impact asupra mediului
    • autorizație de construcție
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Zur Ortsbestimmung beim Bezug sonstiger Leistungen im Verhältnis von Stammhaus und Betriebsstätte

    • Taxa pe valoare adăugată
    • înființarea firmei
    • TVA
    • țări terțe
    • legislația UE
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • EN (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Interdiction des discriminations fondées sur la grossesse ou la maternité (directive du 5 juillet 2006 transposée par la loi du 27 mai 2008) – Prime de service des personnels de certains établissements hospitaliers (arrêté du 24 mars 1967) – Abattement en cas d’absence – Exception pour le congé de maternité, mais non pour celui de maladie, même lié à la grossesse – Discrimination directe ou indirecte – Absence (1).

    • Statutul funcționarilor și regimul aplicabil celorlalți agenți
    • egalitate de gen
    • remunerare egală
    • securitate socială
    • alocație pentru maternitate
    • instituții medicale
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Hovrätten avgjorde mot svarandens vilja ett tvistemål utan huvudförhandling; Med beaktande av målets karaktär, att svaranden saknade ombud och att någon förhandling inte hölls i tingsrätten har det inte ansetts obehövligt med huvudförhandling i hovrätten. "Gårdsstödet" NJA 2023 s. 576

    • audiere judiciară
    • rambursare împrumut
    Text integral
    • SV (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • SV (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • No specific rule is provided in the Regulation as to how a party’s application for the transfer of a case should be dealt with. Since the party may decide, on his/her own, which court (s)he would like to bring the case before – hence, the plaintiff was also entitled to lodge her application with the German court –, once such application is submitted to the competent Hungarian court, it must be dealt with by the latter. The plaintiff was wrong to argue that, based on her application, the Hungarian court had been obliged to request the transfer of the case, because the Regulation had not provided for such an obligation. Article 15, paragraph (2) of the Regulation refers back to paragraph (1) of the aforementioned Article, and the latter paragraph expressly uses the term “may” in that regard (“may invite the parties to introduce a request before the court of that other Member State” and “may request a court of another Member State to assume jurisdiction”). It follows from the foregoing that the mere submission of an application for the transfer of a case to a court not having jurisdiction does not automatically oblige the latter to initiate the transfer of the case. Nevertheless, the court not having jurisdiction is required to rule on such an application: if the application is granted, then the court may request the transfer of the case based on Article 15, paragraph (2), point c) of the Regulation, while if the application is rejected, the court has to give reasons for the rejecting decision.

    • Cooperarea judiciară în materie civilă
    • persoane juridice
    • proprietate funciară
    • dreptul la proprietate
    Text integral
    • HU (tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • EN (tab nou)
  • Asylum seeker - Article 28(1) Directive 2013/32/EU (Procedures Directive) - Failure to appear at 'further interview' - Rejection of application as unfounded or manifestly unfounded – Provision of the directive not implemented in national law

    • Politica privind azilul
    • asistență pentru refugiați
    • solicitant de azil
    Text integral
    • EN (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • La pénalité de retard prévue à l'article L. 441-6, I, alinéa 8, du code de commerce, devenu L. 441-10, II, du même code, constitue un intérêt moratoire. Ayant la même nature, elle ne se cumule pas avec les intérêts légaux de retard au sens de l'article 1153, alinéas 1 et 2, et de l'article 1231-6 du code civil

    • Politica comercială
    • daune
    • contract comercial
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Il résulte de l'article 25 du règlement (UE) n° 1215/2012 du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2012 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, qu'une clause attributive de juridiction convenue entre un transporteur et un chargeur et insérée dans une lettre de transport maritime, produit ses effets à l'égard du tiers porteur de la lettre de transport maritime pour autant que, en l'acquérant, il ait succédé aux droits et obligations du chargeur en vertu du droit national applicable. Dans le cas contraire, il convient de vérifier son consentement à la clause, au regard des exigences de ce texte. Dès lors, viole ce texte la cour d'appel qui fait produire ses effets à une clause attributive de juridiction envers le destinataire réel de la marchandise, alors que celui-ci ou son mandataire, qui ne figure en aucune qualité sur une lettre de transport maritime, ne peut être considéré comme un tiers porteur de ce document, de sorte que la clause attributive de juridiction y figurant ne lui est pas opposable.

    • Libera circulație a mărfurilor
    • Transporturi
    • conflict de jurisdicție
    • transport maritim
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Il résulte de l'article 8 du règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale, dit Bruxelles II bis, et de l'article 3 du règlement (CE) n° 4/2009 du Conseil du 18 décembre 2008 relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions et la coopération en matière d'obligations alimentaires que la compétence internationale en matière de responsabilité parentale dépend d'éléments de fait et de droit distincts de ceux qui commandent la compétence en matière de désunion. Il s'en déduit la compétence à l'égard de la demande d'obligation alimentaire, lorsqu'elle est accessoire à l'action relative à la responsabilité parentale.

    • conflict de jurisdicție
    • responsabilitate părintească
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Le droit national en vigueur à la date de transposition de la directive 2014/104/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 novembre 2014 relative à certaines règles régissant les actions en dommages et intérêts en droit national pour les infractions aux dispositions du droit de la concurrence des États membres et de l'Union européenne, selon lequel la preuve de l'existence du préjudice causé par une pratique anticoncurrentielle incombe au demandeur à la réparation qui doit, eu égard aux pratiques habituelles en matière commerciale, établir qu'il n'a pas répercuté le surcoût né d'une entente sur ses propres clients, est incompatible avec les dispositions de l'article 13 de cette directive , en ce qu'elles font peser la charge de la preuve de la répercussion du surcoût sur le défendeur à l'action. Dès lors, lorsque que les faits générateurs d'une action en responsabilité engagée par une victime d'une entente sont antérieurs à l'entrée en vigueur de l'article L. 481-4 du code de commerce, issu de la transposition de la directive , les règles de preuve applicables à l'action ne peuvent être interprétées à la lumière de cet article 13, serait-il invocable, et il appartient en conséquence à la victime de l'entente de prouver qu'elle n'avait pas répercuté sur les consommateurs le surcoût occasionné par les pratiques illicites de leurs fournisseurs

    • Concurență
    • Protecția consumatorilor
    • indemnizație
    • responsabilitate civilă
    • probă judiciară
    • concurență
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Il se déduit des articles L. 2311-1 et suivants du code du travail, dans leur version issue de l'ordonnance n° 2007-329 du 12 mars 2007 relative au code du travail, applicable à la date des faits, que toute personne juridique ayant son siège à l'étranger, qui, pour exercer son activité, emploie des salariés sur le territoire français, exerce la responsabilité de l'employeur selon la loi française et doit appliquer les lois relatives à la représentation des salariés dans l'entreprise. Les lois relatives à la représentation des salariés et à la défense de leurs droits et intérêts sont des lois de police s'imposant à toutes les entreprises et organismes assimilés qui exercent leur activité en France et qui sont dès lors tenus de mettre en place les institutions qu'elles prévoient à tous les niveaux des secteurs de production situés sur le territoire national, ces institutions remplissant l'ensemble des attributions définies par la loi, à la seule exception de celles qui seraient incompatibles avec la présence à l'étranger du siège social (Soc., 3 mars 1988, pourvoi n° 86-60.507, Bull. 1988, V, n° 164). Justifie sa décision la cour d'appel qui, pour déclarer la société de transport aérien prévenue, domiciliée en Irlande, coupable du chef d'entrave aux institutions représentatives du personnel, énonce notamment que les conditions étaient réunies pour la mise en place de telles institutions au sein de la base d'exploitation située en France, les salariés travaillant et étant domiciliés dans cet Etat, et que cette société a refusé d'appliquer la législation française en la matière ainsi qu'à donner suite aux demandes qu'elle a reçues de la part des syndicats de salariés, en invoquant la possibilité pour ses employés d'adhérer aux institutions représentatives du personnel dans l'Etat dont elle a la nationalité. En effet, d'une part, les salariés d'une société ayant son siège dans un autre État membre de l'Union européenne qui sont employés en permanence en France au sein d'un établissement, au sens des articles L. 1262-3 du code du travail et R. 330-2-1 du code de l'aviation civile, dans leur version applicable à la date des faits, disposent du droit d'être représentés au niveau le plus approprié, soit, en l'espèce, l'Etat dans lequel les salariés sont effectivement employés, d'autre part, le délit d'entrave aux institutions représentatives du personnel est caractérisé tant par l'absence de mise en place de ces institutions que par les agissements ou abstentions délibérés et réitérés de la société tendant à empêcher les salariés employés sur sa base d'activité en France de disposer de leurs représentants sur le territoire français.

    • Social provisions
    • drept internațional privat
    • responsabilitate penală
    • dreptul la muncă
    • echipaj
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Suomen kansalainen A oli matkustanut saman vuorokauden aikana huviveneellä Suomesta Viroon ja takaisin. A:lla oli ollut voimassa oleva passi, jota hänellä ei kuitenkaan ollut matkalla mukanaan. Korkein oikeus katsoi ratkaisustaan ilmenevillä perusteilla A:n syyllistyneen lievään valtionrajarikokseen hänen matkustaessaan maasta ilman matkustamisoikeuden osoittavaa asiakirjaa. Sen sijaan maahan saapuminen ilman matkustusasiakirjaa ei ollut Suomen kansalaiselle rangaistavaa. Kysymys myös unionin oikeuden suhteellisuusperiaatteen soveltamisesta ja rangaistuksen määräämisestä. (Vahvennettu jaosto, ään.)

    • Free movement of persons
    • pedepse
    • libera circulație
    Text integral
    • FI (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • EN (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Le principe de reconnaissance mutuelle sur lequel est fondé le système du mandat d'arrêt européen repose lui-même sur la confiance réciproque entre les Etats membres quant au fait que leurs ordres juridiques nationaux respectifs sont en mesure de fournir une protection équivalente et effective des droits fondamentaux reconnus au niveau de l'Union européenne, et il n'appartient par conséquent pas à l'Etat d'exécution, hors du cas d'une défaillance systémique ou généralisée dans l'Etat d'émission, d'assurer un contrôle du respect des droits fondamentaux par ce dernier. Justifie sa décision la chambre de l'instruction qui, pour écarter le moyen tiré de la méconnaissance du droit à un double degré de juridiction par la condamnation dont l'exécution est poursuivie par le mandat d'arrêt européen émis par les autorités judiciaires belges, énonce que la procédure en cause a été validée par la jurisprudence interne de l'Etat d'émission

    • Drepturi fundamentale
    • Spațiul de libertate, securitate și justiție
    • cooperare judiciară
    • principiul recunoașterii reciproce
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • For the purposes of Section 12 of the International Copyright Regulation, a television broadcast via satellite is found to be made in the country where the communication of the programme-carrying signals was initiated. "The Satellite Broadcast" NJA 2023 s. 416

    • televiziune
    • comunicații prin satelit
    • drept de autor
    Text integral
    • EN (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • SV (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • EN (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • SV (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Agricultura și pescuitul
    • Mediu
    • Rețele transeuropene
    • Transporturi
    • MEDIU ÎNCONJURĂTOR
    • TRANSPORT
    • dreptul Uniunii Europene
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Leitsätze: 1. Das Regelungskonzept des Zweitantrags (§ 71a AsylG) steht bei der gebotenen richtlinienkonformen Auslegung mit Unionsrecht im Einklang. 2. Ein Antrag "nach erfolglosem Abschluss eines Asylverfahrens" im Sinne des § 71a Abs. 1 AsylG setzt voraus, dass der zuvor gestellte Antrag auf internationalen Schutz im Zeitpunkt des weiteren Asylersuchens im Bundesgebiet (§ 13 Abs. 1 AsylG) durch eine bereits in Bestandskraft erwachsene behördliche Entscheidung des anderen Mitgliedstaats abgelehnt wurde oder, wenn der Antragsteller seinen Antrag auf internationalen Schutz stillschweigend zurückgezogen oder das Verfahren nicht weiter betrieben hat, dieses eingestellt worden ist und eine zu gewährende Frist für dessen Wiedereröffnung oder eine neuerliche Antragstellung abgelaufen ist (im Anschluss an BVerwG, Urteil vom 14. Dezember 2016 - 1 C 4.16 - BVerwGE 157, 18 Rn. 29 ff.).

    • drept de azil
    • protecție internațională
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Voraussetzungen einer Strafbarkeit wegen Tätigens von Insidergeschäften - 1. Der Adressat einer auf der Grundlage von Insiderinformationen erteilten Empfehlung unterliegt nach der Sonderregelung des Art. 8 Abs. 3 MAR dem insiderrechtlichen Erwerbs- und Veräußerungsverbot, selbst wenn die Empfehlung nicht mit der Mitteilung der Insiderinformation einhergeht. 2. Für die Verwirklichung des Tatbestandes von § 119 Abs. 3 WpHG ist nach allgemeinen strafrechtlichen Grundsätzen (§ 15 StGB) erforderlich, aber auch ausreichend, dass der Täter wenigstens mit Eventualvorsatz im Hinblick auf alle gesetzlichen Tatbestandsmerkmale handelt. Aus Art. 14 Buchst. a), Art. 8 Abs. 3 MAR ergeben sich keine weitergehenden Anforderungen an die subjektive Tatseite; gleiches gilt für Art. 14 Buchst. c), Art. 10 Abs. 2 MAR. 3. Eine Strafbarkeit nach § 119 Abs. 3 Nr. 2 Alt. 2 WpHG in Verbindung mit Art. 14 Buchst. b), Art. 8 Abs. 2 und 4 MAR setzt voraus, dass der Verleitende selbst über eine Insiderinformation im Sinne des Art. 7 Abs. 1 und 2 MAR verfügt.

    • drept penal
    • infracțiuni economice
    • abuz pe piață
    • abuz de informație preferențială
    • bursă de valori
    • valori mobiliare
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Une loi du 17 décembre 2023 vise à améliorer les conditions de travail des livreurs de colis postaux et à lutter contre la fraude sociale et fiscale ainsi que contre la concurrence déloyale dans ce secteur. À cet effet, la loi oblige les prestataires de services de livraison de colis à utiliser un système d’enregistrement du temps (1) et à procéder à une notification à l’Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) avant le début de leurs activités ainsi qu’à communiquer chaque semestre plusieurs données (2). Cette loi interdit par ailleurs l’offre de services de distribution de colis contre une compensation inférieure à la compensation minimale (3) et présume que les prestataires de services postaux sont responsables du respect, par leurs sous-traitants, des obligations contenues dans cette loi (4). Trois unions professionnelles du secteur introduisent un recours en annulation contre cette loi. La Cour juge que les mesures instaurées par la loi sont compatibles avec le droit de l’Union européenne et qu’il n’est pas nécessaire de poser des questions préjudicielles à la Cour de justice de l’Union européenne. La Cour considère ensuite que la loi attaquée est également compatible avec le principe de légalité en matière pénale, avec la présomption d’innocence et avec le principe de la responsabilité pénale personnelle. La Cour rejette par conséquent le recours en annulation.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Une organisation sans but lucratif du droit de l’État du Wyoming (États-Unis) demande l’annulation des articles 35 et 36 de la loi du 19 décembre 2023. Cette loi instaure un impôt minimum pour les entreprises multinationales et les groupes nationaux de grande envergure. Les dispositions attaquées régissent l’impôt complémentaire dit RBII (« règle relative aux bénéfices insuffisamment imposés »). L’impôt complémentaire RBII est un impôt complémentaire perçu dans le chef d’une entité du groupe lorsque les bénéfices d’une autre entité sont insuffisamment imposés et qu’aucun impôt complémentaire n’est perçu dans le chef d’une entité mère. La Cour constate que les dispositions attaquées transposent les articles 12 à 14 de la directive (UE) 2022/2523. La Cour n’étant pas compétente pour statuer sur la validité d'une directive, elle interroge, avant de statuer sur le fond, la Cour de justice de l’Union européenne sur la validité des articles 12 à 14 de la directive (UE) 2022/2523.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Plusieurs recours en annulation ont été introduits contre la réforme de la taxe Caïman. Cette taxe consiste à imposer les revenus des patrimoines qui sont artificiellement séparés, via des « constructions juridiques », du patrimoine d’un contribuable belge. La Cour accueille plusieurs critiques des parties requérantes. Ainsi, la Cour juge que la mesure selon laquelle les entités qui exercent une activité économique substantielle ne sont pas soumises à la taxe Caïman (« exclusion de substance ») ne peut pas se limiter à l’activité économique consistant à offrir des biens ou des services sur un marché déterminé. La Cour juge par ailleurs que la règle selon laquelle un organisme de placement collectif (OPC) dont plus de 50 % des droits sont détenus par une seule personne ou des personnes liées entre elles est considérée comme une construction juridique est disproportionnée : selon la Cour, le contribuable doit pouvoir apporter la preuve que l’OPC ne repose pas sur un motif purement fiscal. La Cour rejette en grande partie les critiques des parties requérantes dirigées contre les impositions à la sortie, dont le contribuable est notamment redevable en cas de départ à l’étranger. Enfin, la Cour rejette les critiques dirigées contre l’application du régime Caïman aux constructions juridiques qui sont détenues indirectement, via des sociétés normalement imposées, par un contribuable belge.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Plusieurs parties requérantes ont introduit un recours en annulation contre la loi du 21 mars 2024 qui prévoit une nouvelle étape dans la suppression de la vente de produits de tabac. À cette fin, cette loi introduit un certain nombre de mesures relatives à la vente, à la publicité et à la promotion des produits de tabac. La Cour rejette la plupart des critiques formulées par les parties requérantes. Elle rejette notamment les critiques relatives à l’interdiction temporaire de vente de produits de tabac pouvant être imposée à titre de sanction pénale, à l’interdiction d’exposer des produits de tabac aux et dans les points de vente, à l’interdiction de vendre des produits de tabac dans des points de vente temporaires et à l’obligation pour un vendeur de produits de tabac de demander une pièce d’identité à toute personne souhaitant acheter des produits de tabac et paraissant avoir moins de 25 ans. La Cour annule toutefois la disposition de la loi attaquée qui interdit la vente de produits de tabac dans les commerces alimentaires de plus de 400 m². Selon la Cour, il n’est pas raisonnablement justifié que l’interdiction s’applique aux magasins d’alimentation de plus de 400 m², mais pas à ceux de moins de 400 m². La Cour maintient toutefois les effets de cette disposition jusqu’au 31 décembre 2026, afin que le législateur puisse remédier à l’inconstitutionnalité et que la protection supplémentaire de la santé publique offerte par la disposition annulée ne soit pas compromise.

    • Drepturi fundamentale
    • DREPT
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • L’Ordre des barreaux francophones et germanophone et la Liga voor Mensenrechten demandent l’annulation des dispositions de la loi du 18 janvier 2024 qui concernent la mise en place d’une procédure pénale accélérée pour certaines affaires, la confiscation des immeubles ayant servi ou étant destinés à commettre des infractions en matière de stupéfiants, ainsi que le « trajet restauratif ». Ce dernier permet de donner, par un accompagnement intensif, une réponse immédiate et adaptée aux problématiques de dépendance, d’agressivité ou psychosociales d’un prévenu, à la demande de ce dernier et avant qu’il soit statué sur les faits qui lui sont reprochés. La Cour rejette les critiques dirigées contre ce trajet restauratif. Elle rejette également la plupart des critiques dirigées contre la procédure pénale accélérée, notamment en ce qui concerne son champ d’application, les garanties dont disposent les prévenus et les victimes et les voies de recours disponibles. La Cour annule cependant une des dispositions attaquées en ce qu’elle ne garantit pas l’accès de l’inculpé et de son avocat au dossier répressif avant la confirmation de l’accord irrévocable de l’inculpé à la procédure accélérée. La Cour maintient toutefois les effets de cette disposition pour le passé. En ce qui concerne la mesure de confiscation d’immeubles, dès lors qu’elle résulte du droit de l’Union, la Cour pose trois questions préjudicielles à la CJUE à ce sujet et décide d’attendre la réponse à ces questions avant d’examiner les autres critiques relatives à cette mesure.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • L’article 50, § 4, du décret flamand du 15 juin 2012 énonce une obligation de secret sur l’importation, l’exportation, le transit et le transfert de produits liés à la défense. Lorsqu’une demande de publicité porte sur de telles informations, l’instance publique doit la rejeter si elle estime que la divulgation des informations demandées risque d’être dommageable pour les personnes concernées. Selon l’article II.34, 1°, du décret flamand de gouvernance, cette obligation de secret constitue un motif d’exception absolu à la publicité de l’administration. Cela signifie que l’autorité publique ne doit pas vérifier si l’intérêt protégé prévaut sur l’intérêt de la publicité, ce qui serait le cas pour un motif d’exception relatif. Le Conseil d’État demande à la Cour si ces dispositions violent le principe d’égalité et de non-discrimination et le droit d’accès aux documents administratifs. La Cour juge ces dispositions inconstitutionnelles. Selon elle, les intérêts que le législateur flamand veut protéger peuvent tout aussi bien être protégés en recourant aux exceptions relatives. En instaurant une exception absolue, le législateur flamand a par conséquent pris une mesure non proportionnée à l’objectif poursuivi.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Keine Geschäftsveräußerung bei Betriebsfortführung durch einen Pächter

    • Taxa pe valoare adăugată
    • TVA
    • legislația UE
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Artikel 56 VWEU verzet zich tegen de toepassing van iedere nationale regeling die ertoe leidt dat het verrichten van diensten tussen lidstaten moeilijker wordt dan het verrichten van diensten binnen één lidstaat. Inperkingen op het vrij verrichten van diensten zijn niettemin toelaatbaar indien zij een rechtvaardiging vinden in dwingende redenen van algemeen belang of in de eisen van bescherming van de rechten en vrijheden van anderen, geschikt zijn om de verwezenlijking van het beoogde doel te waarborgen en niet verder gaan dan noodzakelijk is om dat doel te bereiken. Het Hof van Justitie heeft meermaals geoordeeld dat de bescherming van de consument tegen gokverslaving en het voorkomen van aan het spel verbonden criminaliteit en fraude, dwingende vereisten van algemeen belang zijn waarin beperkingen van kansspelactiviteiten hun rechtvaardiging kunnen vinden. Via het internet toegankelijke kansspelen brengen volgens het Hof van Justitie bovendien andere en ernstigere risico’s op fraude door marktdeelnemers jegens consumenten mee dan traditionele kansspelen, omdat er geen direct contact is tussen de consument en de marktdeelnemer.

    • Libera prestare a serviciilor
    • UNIUNEA EUROPEANĂ
    Text integral
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Kartellrechtlicher Zwangslizenzeinwand gegen eine Klage wegen Patentverletzung - FRAND-Einwand III - 1a. Die fortdauernde Lizenzbereitschaft des Benutzers ist unabdingbare Voraussetzung einer erfolgreichen Lizenzverhandlung und damit auch für den Vorwurf eines Missbrauchs von Marktmacht gegenüber dem Patentinhaber bei deren Scheitern. Sie behält auch dann ihre Bedeutung, wenn der Patentinhaber dem Benutzer ein Angebot zum Abschluss eines Lizenzvertrags unterbreitet hat. 1b. Nimmt der Benutzer ein Lizenzvertragsangebot des Patentinhabers nicht an und lehnt dieser ein Gegenangebot ab, so hat der Benutzer alsbald danach eine angemessene Sicherheit zu leisten. 2. Wer von der Lehre eines standardessenziellen Patents Gebrauch macht, zugleich aber durch sein Verhalten gegenüber dem Patentinhaber zu erkennen gibt, dass er nicht lizenzwillig ist, kann sich regelmäßig nicht darauf berufen, der Unterlassungsanspruch begründe für ihn eine nicht gerechtfertigte Härte.

    • DREPT
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • Drepturi fundamentale
    • drept penal
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Möglichkeit eines Ehrenschutzes eines ausländischen Staates wegen eines Beitrags in einem Nachrichtenportal - 1. Das Ansehen eines Staates ist auch unter Berücksichtigung des Grundsatzes der völkerrechtsfreundlichen Auslegung und des Rechtsanwendungsbefehls, den Art. 25 Satz 1 GG in Bezug auf allgemeine Regeln des Völkerrechts erteilt hat, nicht als sonstiges Recht im Sinne des § 823 Abs. 1 BGB zu qualifizieren. 2. Es ist keine allgemeine Regel des Völkerrechts im Sinne des Art. 25 GG feststellbar, nach der ein Staat gegenüber Privatpersonen eines anderen Staates berechtigt wäre, die Unterlassung einer ansehensbeeinträchtigenden Äußerung zu verlangen, oder nach der die Staaten verpflichtet wären, zum Schutz der Reputation anderer Staaten umfassend - mithin auch außerhalb des hier nicht betroffenen Bereichs des Diplomaten- und Konsularrechts - auf die ihrer Hoheitsgewalt unterliegenden Privatpersonen einzuwirken. 3. Ein Staat hat weder eine "persönliche" Ehre noch ist er Träger des allgemeinen Persönlichkeitsrechts. Ein ausländischer Staat wird von den §§ 185 f. StGB nicht geschützt. Einem ausländischen Staat kommt auch nicht die Erstreckung des strafrechtlichen Ehrenschutzes auf Behörden oder sonstige Stellen, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnehmen, durch § 194 Abs. 3 Satz 2 StGB zugute.

    • DREPT
    Text integral
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • DE (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • Une loi du 18 juillet 2025 soumet le regroupement familial entre les bénéficiaires de la protection subsidiaire et les membres de leur famille qui les rejoignent à des conditions et à des règles de preuve plus strictes. L’autorisation de séjour de plus de trois mois pour les membres de la famille qui rejoignent les bénéficiaires de la protection subsidiaire est en principe soumise : 1) au paiement d’une redevance; 2) à un délai d’attente de deux ans à partir du moment où l’étranger rejoint est admis ou autorisé à séjourner en Belgique; 3) à des exigences en matière de moyens de subsistance, de logement et d’assurance maladie; et 4) à des règles renforcées en matière de preuve des liens allégués de parenté ou d’alliance. Deux familles demandent la suspension et l’annulation de ces mesures. La Cour juge que cinq questions préjudicielles doivent être posées à la Cour de justice de l’Union européenne avant de pouvoir statuer sur les critiques des parties requérantes. Étant donné que les dispositions attaquées risquent de causer un préjudice grave difficilement réparable, la Cour ordonne la suspension de ces dispositions jusqu’à ce qu’elle se prononce sur les recours en annulation, après que la Cour de justice aura répondu à ces questions.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
  • La Cour est saisie d’un recours en annulation de la loi du 29 mars 2024, qui crée la banque de données commune « Terrorisme, Extrémisme, processus de Radicalisation » (T.E.R.). Cette banque de données a pour objectif le traitement en commun, par différents services publics, des données personnelles et des informations relatives aux missions de prévention et de suivi du terrorisme et de l’extrémisme pouvant mener au terrorisme. La Cour juge que cette loi ne viole pas le droit au respect de la vie privée et à la protection des données à caractère personnel, notamment en ce qui concerne la notion de « propagandistes de haine », les droits d’accès de certains services aux données et la durée de conservation de celles-ci. La Cour annule la loi dans une mesure limitée pour quatre autres raisons. Ainsi, la personne qui introduit un recours devant l’autorité de contrôle concernant le traitement de ses données doit pouvoir recevoir de cette autorité une information plus large que ce que la loi prévoit. De plus, cette personne doit pouvoir ensuite introduire un recours contre la décision de l’autorité de contrôle devant une juridiction. Lors du traitement des données de mineurs, une personne spécialisée dans leur situation doit intervenir. Enfin, un magistrat indépendant doit intervenir pour l’enregistrement de données des mineurs âgés de 12 ou 13 ans. La Cour rejette le recours pour le surplus, sous réserve de certaines interprétations.

    • Drepturi fundamentale
    • drepturile individului
    Text integral
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    Textul integral al comunicatului de presă
    • FR (document PDF, se deschide într-un tab nou)
    • NL (document PDF, se deschide într-un tab nou)