Finnish language lawyer-linguists
Główne informacje
- Miejsce pracy :
- Luksemburg
- Zaszeregowanie :
- AD 7
- Rodzaj umowy :
- Personel tymczasowy
Euroopan unionin tuomioistuimen monikielisyyden pääosaston suomen kielen käännösyksikkö hakee suomenkielisiä juristi-lingvistejä, jotka olisivat käytettävissä sijaisuuksia varten.
Suomen kielen käännösyksikkö vastaa unionin tuomioistuimen ja unionin yleisen tuomioistuimen ratkaisujen, julkisasiamiesten ratkaisuehdotusten, ennakkoratkaisupyyntöjen ja muiden oikeudenkäyntimenettelyyn liittyvien asiakirjojen sekä Euroopan unionin tuomioistuimen toimintaan liittyvien muiden asiakirjojen suomentamisesta.
Hakijan on täytettävä seuraavat edellytykset:
- hän on Euroopan unionin jäsenvaltion kansalainen
- hänellä on ylempi suomalainen oikeustieteellinen korkeakoulututkinto (oikeustieteen maisteri)
- hänellä on suomen kielen täydellinen taito
- hänellä on ranskan kielen ja unionin yhden muun virallisen kielen hyvä Lisäksi otetaan huomioon seuraavat seikat:
- oikeudellisen alan työkokemus ja kokemus oikeudellisesta kääntämisestä
- muiden Euroopan unionin virallisten kielten osaaminen
- kääntämisessä käytettävien sovellusten
Hakijoita pyydetään tekemään hakemuksensa EU CV Online –portaalin kautta seuraamalla linkkiä https://curia.europa.eu/apply.
Hakijoiden tulee ottaa huomioon, että heidän EU CV Online –portaalin kautta tekemässään hakemuksessa annetut tiedot toimivat kelpoisuusvaatimusten ja valintakriteerien arvioinnin perusteena. Hakijoita kehotetaan sen vuoksi lukemaan vaatimukset huolellisesti ja toimittamaan merkitykselliset tiedot riittävän yksityiskohtaisesti, jotta tämä arviointi voidaan tehdä. Erityinen huomio tulee kiinnittää hakijoiden koulutusta ja työkokemusta koskeviin tietoihin, kuten tarkat päivämäärät, tehtäviin sisältyvien vastuiden kuvaus, hoidetut tehtävät ja käytetyt työvälineet.
Kun väliaikaisen toimihenkilön palvelukseen ottamiseksi vapautuu toimi, hakijoiden esivalinta tehdään työnantajan tarpeiden ja toimitetussa ansioluettelossa ilmoitettujen merkityksellisten seikkojen perusteella. Esivalinnassa hyväksytyt hakijat kutsutaan osallistumaan oikeudellisen kääntämisen kokeeseen ja sen jälkeen mahdollisesti suulliseen kokeeseen.
Valintamenettelyn päätteeksi valitulle hakijalle tarjotaan työsopimusta väliaikaisena toimihenkilönä EU:n muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen 2 artiklan a tai b alakohdan mukaisesti aluksi enintään neljän vuoden ajaksi, johon sisältyy yhdeksän kuukauden koeaika. Hakija sijoitetaan tehtäväryhmän AD palkkaluokkaan 7. Työsopimus voidaan uusia vain kerran enintään kahdeksi vuodeksi.1
Valitun hakijan ottaminen palvelukseen edellyttää, että hän
- on käytettävissä nopeasti (viimeistään kolmen kuukauden kuluttua työtarjouksesta)
- toimittaa asianmukaiset selvitykset sopivuudestaan virkatehtäviin (enintään kolme kuukautta vanha rikosrekisteriote tai vastaava todistus)
- täyttää tehtäviensä hoitamisen edellyttämät työkykyä koskevat vaatimukset (toimielin järjestää palvelukseenottoon liittyvän lääkärintarkastuksen ennen työtarjousta).
Työpaikka on Euroopan unionin tuomioistuimen kotipaikka Luxemburgissa.
1 Euroopan unionin muuta henkilöstöä koskevien palvelussuhteen ehtojen https://eur-lex.europa.eu/legal- content/FI/TXT/HTML/?uri=CELEX:01962R0031-20210101#tocId52 8 artiklan mukaisesti.
Oferujemy
- Możliwość pracy zdalnej
- Wielokulturowe środowisko
- Atrakcyjne wynagrodzenie i świadczenia
- Ustawiczne kształcenie
- Elastyczny czas pracy
- Ośrodek sportowy
