Simultánní tlumočení na jednáních – Rady pro právní zástupce vystupující před Soudním dvorem

Jednání u Soudního dvora Evropské unie jsou tlumočena do jazyků, které jsou v jednací síni zapotřebí. Práce s tlumočníky se může lišit od standardních podmínek při vnitrostátních soudních jednáních. Tato stránka právním zástupcům radí, na co je třeba při práci s tlumočníky pamatovat.

V mnohojazyčném prostředí Soudního dvora Evropské unie, které je jediné svého druhu, hrají tlumočníci zásadní roli. Pomáhají právním zástupcům na jednání snadno a plynule komunikovat se soudci, generálními advokáty a dalšími účastníky.

Při práci s tlumočníky by měli právní zástupci pamatovat na určité zásady.

Správné vystupování právního zástupce v podmínkách simultánního tlumočení

Tlumočníci se na každé jednání předem připravují a důkladně studují spis. Na podporu jejich práce a v zájmu efektivnějšího tlumočení je třeba:

  1. vyhýbat se rychlému čtení nahlas: rychlé čtení psaného textu komplikuje simultánní tlumočení. Mluvte volně, přirozeně a plynule – tlumočníkům tak umožníte pracovat efektivněji;
  2. podělit se o psané texty předem: pokud se řídíte psaným textem, který jste si předem připravili, zašlete ho pokud možno v předstihu e-mailem na adresu Ředitelství tlumočnické služby interpretation@curia.europa.eu. Tlumočníkům tím pomůžete s přípravou na jednání – na samotném jednání bude přetlumočeno pouze to, co skutečně sdělíte Soudnímu dvoru. Poskytnutý text se samozřejmě považuje za pracovní dokument, který bude použit pouze tlumočníky a nebude zpřístupněn nikomu jinému, ani soudcům či dalším účastníkům řízení;
  3. poskytnout poznámky: užitečné jsou i ručně psané poznámky. Tlumočníkům můžete poskytnout jejich kopii i krátce před jednáním;
  4. citovat jasně: dbejte na to, aby citace, odkazy, čísla, názvy a zkratky byly vyslovovány zřetelně a pomalu;
  5. omezit rušení: než se ujmete slova, sejměte si prosím sluchátka, ztište zvuk a umístěte je dále od mikrofonu, aby nedocházelo k rušení;
  6. vypnout mobilní zařízení: zcela vypněte všechna mobilní zařízení, abyste nebyli rozptylováni a přerušováni.

Můžete také kontaktovat Ředitelství tlumočnické služby e-mailem na adrese interpretation@curia.europa.eu nebo telefonicky na čísle +352 4303-1.