Generální ředitelství pro mnohojazyčnost
Co je Generální ředitelství pro mnohojazyčnost?
Mnohojazyčnost je jednou ze základních hodnot Soudního dvora Evropské unie.
Podle článku 42 jednacího řádu zřizuje Soudní dvůr „útvar poskytující překladatelské a tlumočnické služby složený z odborníků, kteří mají odpovídající právní vzdělání a důkladnou znalost několika úředních jazyků Unie“.
Tímto útvarem je Generální ředitelství pro mnohojazyčnost – největší služební útvar Soudního dvora EU. Jeho úkolem je zajistit přístup k soudnímu řízení a dostupnost soudních dokumentů ve všech úředních jazycích EU, jimiž jsou:
- angličtina
- bulharština
- čeština
- dánština
- estonština
- finština
- francouzština
- chorvatština
- irština
- italština
- litevština
- lotyština
- maďarština
- maltština
- němčina
- nizozemština
- polština
- portugalština
- rumunština
- řečtina
- slovenština
- slovinština
- španělština
- švédština
Generální ředitelství pro mnohojazyčnost se člení na
- ředitelství tlumočnické služby
- dvě ředitelství pro právní překlady (A a B)
- horizontální oddělení, která plní průřezové úkoly pro celé generální ředitelství a jsou přímo podřízena generálnímu řediteli.
Více informací o činnosti Generálního ředitelství pro mnohojazyčnost naleznete na internetových stránkách věnovaných mnohojazyčnosti.
